He is very important to Gary, So let's not go there, all right? |
Он очень важен для Гари, Так что давай не будем, хорошо? |
And by the way, why the hell isn't Gary out here enjoying this nugget with us? |
И к стати где Гари, почему он не здесь с нами не наслаждается моментами? |
I'm not blaming you, Gary! That's the whole point. |
А я тебя и не виню, Гари! |
Gary, put it away, man, will you? |
Гари, отложи это, парень, ладно? |
I mean, Gary certainly had the opportunity but, but where's the motive? |
То есть у Гари точно была возможность, но... но где мотив? |
Dr. Cross, you've been brought into this case, what can you tell us about Gary Soneji? |
Доктор Кросс, вас взяли в это дело,... что вы можете сказать а Гари Сонеджи? |
Then one day, they put Gary out on the street and they say, Here, today is magic. |
Потом в один прекрасный день они выкидывают Гари на улицу и говорят "О чудо! |
What's wrong with Gary's? |
Что не так с названием "У Гари"? |
Gary, could you give me a ride home? |
Гари подбросишь меня до дома?» |
"Gary from Gary's Trapdoor Installation and Repair, and finally, my faithful and constant companion..." |
"Гари из люка Гарри Монтажа и ремонта, и, наконец, мой верный и постоянный спутник..." |
Only I'm wondering, Gary, how come you didn't take enough pills to do the job? |
Одного не пойму Гари, почему ты не принял достаточное количество таблеток? |
In Gary's case, it was when he said to his mother, "I'm marrying her anyway." |
В случае с Гари, это было, когда он сказал своей матери "Я все равно на ней женюсь". |
THEN TALK TO ME, GARY! |
Тогда начни уже объяснять, Гари! |
Because she's not Gary's usual fare, is she? |
Потому что она не во вкусе Гари, не так ли? |
Well, I didn't, Gary did. |
Ну, не я, а Гари. |
If you believe him, Gary Korlov said that he was blindfolded on trips to and from "Eater's" place, but he was permitted to watch "Eater" dine on his flesh. |
Если ему тому, что говорит Гари Корлов - ему завязывали глаза на пути к месту "Пожирателя" и обратно, но ему разрешили смотреть, как "Пожиратель" обедает его плотью. |
(Good To Be Back)" samples both "Hello, Hello, I'm Back Again" by Gary Glitter from the 1973 album Touch Me and "3 a.m. |
(Good to be Back)» содержит семплы из песни «Hello, Hello, I'm Back Again» Гари Глиттера из альбома 1973 года «Touch Me» и композиции «3 a.m. |
Thank you, reverend gary. |
Благодарю Вас, преподобный Гари. |
I love you, gary. |
Я люблю тебя, Гари. |
Yes, Gary, I am, because do you know what you need, son? |
Да, Гари, знаешь, что тебе нужно? |
Well, you haven't been in a bar lately, have you, Gary? |
Давненько ты в барах не был, да Гари? |
Listen, I'm so sorry I let you down earlier but by way of an apology I want to tell you, Gary, I know I've being seeing Mike, but I realise now that... |
Мне очень жаль, что я подвела тебя раньше, но в извинение я хочу сказать тебе... Гари, я знаю, что встречаюсь с Майком, но я поняла что... |
No, you don't, Rawdon. Gary, stop him. |
Родон, нет! Гари, останови его! |
You know what, forget Gary Cooper because you, - you were so good, we got to do it again. |
Знаешь что, забудь о Гари Купере, потому что ты был так хорош и мы должны это повторить |
Well, if you're so curious, why don't you just go ask Gary? |
Ну, если вы такой любопытный, почему бы вам не пойти и не спросить Гари? |