| He is very important to Gary, So let's not go there, all right? | Он очень важен для Гари, Так что давай не будем, хорошо? |
| And by the way, why the hell isn't Gary out here enjoying this nugget with us? | И к стати где Гари, почему он не здесь с нами не наслаждается моментами? |
| I'm not blaming you, Gary! That's the whole point. | А я тебя и не виню, Гари! |
| Gary, put it away, man, will you? | Гари, отложи это, парень, ладно? |
| I mean, Gary certainly had the opportunity but, but where's the motive? | То есть у Гари точно была возможность, но... но где мотив? |
| Dr. Cross, you've been brought into this case, what can you tell us about Gary Soneji? | Доктор Кросс, вас взяли в это дело,... что вы можете сказать а Гари Сонеджи? |
| Then one day, they put Gary out on the street and they say, Here, today is magic. | Потом в один прекрасный день они выкидывают Гари на улицу и говорят "О чудо! |
| What's wrong with Gary's? | Что не так с названием "У Гари"? |
| Gary, could you give me a ride home? | Гари подбросишь меня до дома?» |
| "Gary from Gary's Trapdoor Installation and Repair, and finally, my faithful and constant companion..." | "Гари из люка Гарри Монтажа и ремонта, и, наконец, мой верный и постоянный спутник..." |
| Only I'm wondering, Gary, how come you didn't take enough pills to do the job? | Одного не пойму Гари, почему ты не принял достаточное количество таблеток? |
| In Gary's case, it was when he said to his mother, "I'm marrying her anyway." | В случае с Гари, это было, когда он сказал своей матери "Я все равно на ней женюсь". |
| THEN TALK TO ME, GARY! | Тогда начни уже объяснять, Гари! |
| Because she's not Gary's usual fare, is she? | Потому что она не во вкусе Гари, не так ли? |
| Well, I didn't, Gary did. | Ну, не я, а Гари. |
| If you believe him, Gary Korlov said that he was blindfolded on trips to and from "Eater's" place, but he was permitted to watch "Eater" dine on his flesh. | Если ему тому, что говорит Гари Корлов - ему завязывали глаза на пути к месту "Пожирателя" и обратно, но ему разрешили смотреть, как "Пожиратель" обедает его плотью. |
| (Good To Be Back)" samples both "Hello, Hello, I'm Back Again" by Gary Glitter from the 1973 album Touch Me and "3 a.m. | (Good to be Back)» содержит семплы из песни «Hello, Hello, I'm Back Again» Гари Глиттера из альбома 1973 года «Touch Me» и композиции «3 a.m. |
| Thank you, reverend gary. | Благодарю Вас, преподобный Гари. |
| I love you, gary. | Я люблю тебя, Гари. |
| Yes, Gary, I am, because do you know what you need, son? | Да, Гари, знаешь, что тебе нужно? |
| Well, you haven't been in a bar lately, have you, Gary? | Давненько ты в барах не был, да Гари? |
| Listen, I'm so sorry I let you down earlier but by way of an apology I want to tell you, Gary, I know I've being seeing Mike, but I realise now that... | Мне очень жаль, что я подвела тебя раньше, но в извинение я хочу сказать тебе... Гари, я знаю, что встречаюсь с Майком, но я поняла что... |
| No, you don't, Rawdon. Gary, stop him. | Родон, нет! Гари, останови его! |
| You know what, forget Gary Cooper because you, - you were so good, we got to do it again. | Знаешь что, забудь о Гари Купере, потому что ты был так хорош и мы должны это повторить |
| Well, if you're so curious, why don't you just go ask Gary? | Ну, если вы такой любопытный, почему бы вам не пойти и не спросить Гари? |