Gary, get the little boat. |
Гари, возьми лодку. |
Gary, turn on the lights! |
Гари, включи прожекторы! |
Gary, give me your hand. |
Гари, дай руку! |
Careful what you wish for, Gary. |
Поосторожней с желаниями, Гари. |
Well, take my friend Gary here, okay? |
Например, мой друг Гари. |
You can't say any more, Gary. |
Не говори больше, Гари. |
Isn't that right, Gary? |
Ведь так, Гари? |
I became so interested in observing Gary... |
Я увлеклась наблюдением за Гари... |
I'm being taken to Gary right now. |
Меня сейчас подвозят к Гари. |
Gary, want to sleep over? |
Гари, хочешь переночевать? |
Gary's sick too, isn't he? |
Гари тоже болен, правда? |
'Cause the epithelials from the razor came back to Gary |
Эпителии на бритве принадлежат Гари. |
So, Gary's on crack time |
Итак, Гари прищучили. |
Gary, this is Dr. Karev. |
Гари, это доктор Карев. |
How's it going, Gary? |
Как дела, Гари? |
Gary's body has its own exit strategy. |
Тело Гари имеет свои выходы. |
Where's Gary Manners right about now. |
Где сейчас Гари Меннерс? |
Gary likes the sound of his own voice. |
Гари нравится звук собственного голоса. |
I'm Gary, Robert's brother. |
Я Гари, брат Роберта. |
Gary's Bit In The Middle. |
С вами снова Гари... |
Mr. Gary R. M. Jusuf |
Г-н Гари Р.М. Юсуф |
Gary, what's going on? |
Гари, что происходит? |
Chris is having no luck getting past Gary! |
Крису не удается пройти Гари! |
Has Gary ever been shot at for real? |
Гари когда-нибудь стрелял из пистолета? |
I'm in love with Gary! |
Я влюблена в Гари! |