| Gary renamed the store to Wine Library, launched sales online and in 2006 started Wine Library TV, a daily webcast covering wine. | Гари сменил название предприятия на Wine Library и открыл онлайн-магазин, а в 2006 году запустил Wine Library TV - ежедневный вебкаст, посвящённый вину. |
| In 2009, Gary Ross, who was then rewriting the latest draft of the unproduced Spider-Man 4, was assigned to rewrite the Venom script and direct the film, in which Venom would be an antihero rather than a supervillain. | В 2009 году Гари Россу, который тогда переписывал последний черновик сценария для «Человека-паука 4», было поручено переписать сценарий и заняться постановкой фильма, в котором Веном станет антигероем, а не суперзлодеем. |
| But, Gary, you said on the phone - | Но, Гари, ты же сказал по телефону... |
| If the names on that list were clean, why did you go see Gary? | Если те люди из списка были чистыми, почему ты пошел к Гари? |
| Find out who he is and how he's connected with Gary and Winona, And then put him in the ground. | Узнай, кто он, и чем он связан с Гари и Вайноной, а затем сравняй его с землей. |
| Well, I'm always going to bump into Gary, and it's always going to be too painful. | Я постоянно буду натыкаться на Гари, и от этого станет только больнее. |
| No, Gary has got the shingles. | Нет, это у Гари чесотка У Гари. |
| "Loved One" was recorded at Gary Vandy's Studio Center in Miami, which has produced recordings that have won 8 Grammy awards along with multiple platinum albums. | Альбом был записан в студии Центра Гари Вэнди в Майами, который выпустил записи, завоевавшие 8 наград Грэмми вместе с несколькими платиновыми альбомами. |
| Gary told me that you've been friends since he joined the service, that you asked for him aboard your first command. | Гари сказал, что вы были друзьями с тех пор, как он начал службу, что вы попросили его быть в вашей первой команде. |
| What if Gary Tovey was the one who argued with Mia at the bar that night? | Что если Гари Тови был тем, с кем Мия ругалась в баре той ночью? |
| And we now know that Gary was dragged outside and put into an oil drum | И мы знаем, что Гари выволокли наружу и бросили в бочку. |
| But I swear to the Virgin herself, I was just trying to help Gary | Но клянусь Святой Девой, я только хотела помочь Гари. |
| Gary, you want to show Dr. Karev what you showed me? | Гари, ты хочешь показать доктору Кареву то же, что показал мне? |
| Mr. Gardiner, I have the producer of The Gary Burns Show on the line. | Г-н Садовник, у меня на линии продюсер "Программы Гари Бернса". |
| Gary came to find me, when the staff had heard about the girl... the dead girl. | Гари нашел меня, когда персонал услышал о девушке... о мертвой девушке. |
| Well, the music we heard, Gary thought it were a bit odd. | Ну, та музыка, что мы слышали, Гари решил, что это немного странно. |
| Yes, yes here he is, here's Gary Winston being led by US marshals to the federal court in Portland... | Да, да это он, это он, Гари Винстон в сопровождении спец. служб к федеральному суду в портлэнде... |
| Is there any reason we should be following up this lead with Gary? | Существует ли какая-нибудь причина, по которой мы должны обратить внимание на Гари? |
| I'm reckoning our veggie in there was used as a decoy to drive the getaway car by Gary. | Я считаю, что наш вегетарианец там был как бы приманкой, что бы Гари смог сбежать на машине. |
| A feature-length film directed by Gary Hustwit was released in 2007 to coincide with the 50th anniversary of the typeface's introduction in 1957. | Режиссёр фильма - Гари Хаствит (Gary Hustwit), релиз состоялся в 2007 году к 50-летию со дня создания шрифта в 1957 году. |
| We were on the ride-along with Gary and somebody took a shot at me! | Мы были на рейде с Гари и кто-то стрелял в меня! |
| Elisabetta of Valencia, do me the greatest honor of becoming Mrs. Gary Galavant? | Элизабетта из Валенсии, окажешь ли ты мне величайшую честь, став миссис Гари Галавант? |
| Mr. Gary Quince, Head of Delegation, EU/Mr. Walid Musa, EU | г-н Гари Куинс, глава представительства ЕС/г-н Валид Муса, ЕС |
| The current members are: Graeme Oakley, Alice Born, Max Booleman, Gary Dunnet, Joza Klep, Bo Sundgren, Daniel Gillman, Juraj Riecan, Marco Pellegrino, Denis Ward, and Jana Meliskova. | В настоящее время ее членами являются: Грэм Окли, Элис Борн, Макс Болеман, Гари Даннет, Еза Клеп, Бо Сундгрен, Дэниэл Джиллман, Юрай Ричан, Марко Пеллегрино, Дэнис Уорд и Яна Мелискова. |
| Mr Gary Barlow, would you make an appearance at my tennis club dinner? | Мистер Гари Барлоу, не посетите ли мой ужин в теннисном клубе? |