Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Зависит

Примеры в контексте "Function - Зависит"

Примеры: Function - Зависит
The quality of DBSCAN depends on the distance measure used in the function regionQuery(P, ε). Качество DBSCAN зависит от измерения расстояния, используемого в функции regionQuery(P, ε).
How it forms and maintains itself, then, depends on its place function within the whole (14). То, как она порождается и поддерживает своё существование, следовательно, зависит от её локальной функции внутри потока».
The number of visible text fields depends on the function. Количество отображаемых текстовых полей зависит от функции.
In 1998, it was concluded that the function of c-Myc depends upon activating transcription of particular genes through E-box elements. В 1998 году был сделан вывод, что функция с-Мус зависит от активации транскрипции определенных генов через элементы E-бокса.
The focus of these exercises varies according to the region, technical area and function concerned. Конкретное содержание оценки зависит от региона, технической области и поставленной задачи.
Although such changes differ from country to country, the fundamental function of the family as a basic unit in society remains unchanged. Хотя характер таких перемен зависит от конкретной страны, основная функция семьи как главной составляющей общества остается неизменной.
They function as heads of fixed organisational units and are classified in salary brackets according to the requirements of the task to be performed. Они возглавляют штатные организационные подразделения, и уровень их вознаграждения зависит от специфики выполняемых ими задач.
Its proper function is currently dependent on the position of its signatories that are due to ratify it. Возможность осуществления самого этого Соглашения в настоящее время зависит от позиции подписавших его стран, которые должны его ратифицировать.
It is necessary to inspect the friction components which underlie wear by their function. Необходимо проверять фрикционные элементы, от функционирования которых зависит износ.
Grade of protection depends on the function of the installation and the intervention/rescue concept. Класс защиты зависит от назначения оборудования и плана аварийно-спасательных работ.
Accuracy in missiles is essentially a function of guidance and control technology as well as aerodynamics. Точность ракеты зависит главным образом от систем наведения и управления, а также от аэродинамики.
Political limitations, security risks, capacity and resource constraints influence the success of this function. Успешное выполнение этой функции зависит от политических ограничений, рисков в области безопасности, потенциала и ограниченности ресурсов.
It is a function depending on the PMR of a vehicle. Его функция зависит от УММ транспортного средства.
By extension, the sustainability of agricultural productivity and potential greatly depends on the regulating function of forests. От регулирующей функции лесов в весьма значительной степени также зависит поддержание устойчивой производительности и потенциала в сельском хозяйстве.
The answer to the question whether suspension fulfilled the function of termination depends on practice. Ответ на вопрос о том, выполнило ли приостановление функцию прекращения, зависит от практики.
Global trade regulation mechanisms could not function effectively without regional integration, on which the economic prosperity of all regions of the world depended. Эффективная работа глобальных механизмов регулирования торговли немыслима без региональной интеграции, от успеха которой зависит экономическое благополучие разных частей мира.
This particular function continues to rely on the physical existence of a paper document. Эта конкретная функция по-прежнему зависит от существования бумажного документа.
Any decision to relocate or outsource a function depends on a broad range of factors, of which cost is only one. Любое решение о переводе той или иной функции в другое место или на внешний подряд зависит от широкого диапазона факторов, и стоимость - лишь один из них.
A more subtle example is that of a function that has a free variable, i.e., depends on some input that is not explicitly passed as a parameter. Более тонким примером является функция, которая имеет свободную переменную, то есть зависит от некоторого ввода, который явно не передается в качестве параметра.
The luminosity function (Φ) is independent of the distance (r). Функция светимости (Φ) не зависит от расстояния (r).
After a heart attack, for example, the prognosis depends on the presence or absence of depression more than on virtually any measure of cardiac function. После сердечного приступа, например, прогноз зависит от наличия или отсутствия депрессии сильнее, чем любая практическая мера на сердечную функцию.
The form of the density function of the Weibull distribution changes drastically with the value of k. Вид функции плотности распределения Вейбулла сильно зависит от значения к.
Argument/Parameter/Cell Reference (dependent on selected function) Аргумент/параметр/ссылка на ячейку (зависит от выбранной функции)
However, it is not known whether the sink function depends on the overall plant biomass irrespective of plant species composition, i.e., of biodiversity. Однако нельзя сказать, зависит ли абсорбционная способность от общей растительной биомассы безотносительно видового состава растительности, т.е. биоразнообразия.
The wave function is not influenced by the particle and can exist also as an empty wave function. Волновая функция не зависит от частиц и может существовать также в виде пустой волновой функции.