Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Fun - Интересно"

Примеры: Fun - Интересно
That's not fun! Savages! Ни фига себе интересно с этим парнем.
The two are related because the profit actually takes long enough that if it isn't fun, you wouldn't have the time to do it. Эти две причины взаимосвязаны, потому что извлечение прибыли занимает время, и если это не интересно, то времени на это не найдётся.
And we don't just want people to see our movies and say, that was fun, and forget about it. И мы не хотим, что бы люди просто смотрели наши фильмы и говорили, что это было интересно, а потом забывали об этом.
I have no idea who you are or how it got there, but I'm throwing a birthday party in a week, and I thought cupcakes might be fun. Представления не имею, кто вы такие, или как она там оказалась, но я через неделю устраиваю празднование дня рождения, и подумала, что кексы - это было бы интересно.
I hope this has been as much fun for you as it has for me. Надеюсь, вам было так же интересно, как и мне.
Obviously, I want it to be fun, but I want to be truthful. Ну, я хочу, чтобы моя речь прозвучала интересно, но и правдиво.
It's no fun if you don't run! Не интересно, если ты не будешь бежать!
You know what else is a fun fact? А ты знаешь, что еще было бы интересно?
You know, Memory Lane Adventure actually sounded fun when you first came up with it, but now I'm starting to think this was just another scam to make us do your work for you. Знаешь, "Путешествие по волнам памяти" звучало интересно, когда ты сказал об этом, но теперь я начинаю задумываться, что это очередная афера, чтобы заставить нас делать твою работу.
If I knew everything that was going to happen, where would the fun be? Если бы я знал все, что должно произойти, разве это было бы интересно?
I'm not ready to be exclusive, but I know I like you, and I think it'll fun for us to see where this goes. Я не готов быть особенным, но я знаю что ты мне нравишься И я думаю, что это будет интересно для нас увидеть где это идет.
Come on. Wouldn't be any fun if it was easy, right? Бросьте, если легко, то не интересно.
That's the fun part, though, isn't it, Mr. Walker? Но это же интересно, не так ли, м-р Уокер?
Not as much fun as your old days in the KGB, I suppose. Наверное, там было не так интересно, как раньше в КГБ?
And while those numbers and those statistics are really fun to talk about and they're interesting, to me, Kiva's really about stories. И хотя говорить об этих числах и статистике действительно здорово и интересно, Kiva для меня в первую очередь - это все же истории.
I'm wondering if someone thought it would be fun to steal it for the party. Мне интересно, украл ли их кто забавы ради для вечеринки?
But did hang around the, quote, "computer room," where there were quite a few computers, and learned this particular language called Logo - and learned it with great ease and found it a lot of fun, it was very interesting. Но он крутился возле, цитата, «компьютерной комнаты», где находилось всего лишь несколько компьютеров, и изучал язык, который называется Лого и изучал его с лёгкостью и большим удовольствием, это было очень интересно.
Ex.:interesting (continuative) (おもしろく (omoshiroku)) becomes "おもしろう" (omoshiroo); fun (continuative) (楽しく) becomes 楽しゅう. Пример: «интересно», омосироку (おもしろく) превращается в омосиро:; «весело», таносику (楽しく) - в таносю: (楽しゅう).
Sure, to you she's just a set of intercorrelated coordinates, what fun is that? Конечно, для Тебя это просто набор межкоррелированых координат, интересно, что же это такое?
And we don't just want people to see our movies and say, that was fun, and forget about it. И мы не хотим, что бы люди просто смотрели наши фильмы и говорили, что это было интересно, а потом забывали об этом.
Because I was like, "It would be fun to go with him." Потому что я подумала: "Было бы интересно пойти с ним".
which is, for me, a lot of fun, when you can come into the booth and they're like, Мне это было необычайно интересно, например, когда на записи тебе говорят:
It's not about what you need. It's about what's fun. Главное, не что нужно, а что интересно.
So we thought, well, wouldn't it be fun to get together with some of the smartest design guys in the world and try to figure out if we could make the cubicle better? Мы подумали, что будет интересно собраться вместе с умнейшими в мире профессиональными дизайнерами и попробовать выяснить, сможем ли мы сделать эти кабинки еще лучше.
It won't be so loud once you're inside, and then it's just... it's just fun, okay? Когда ты окажешься внутри, уже не будет так шумно, а затем это просто... это просто интересно, ладно?