Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Fun - Интересно"

Примеры: Fun - Интересно
I just thought, in the meantime, it would be fun to hang with one of my closest friends. Я просто подумал, было бы интересно повисеть с моей близкой подругой.
You are so much fun to take on a camping trip С тобой так интересно ходить в походы.
Look, I know this was absolutely no fun for you guys, and I'm sorry. Послушайте, я знаю, что это было абсолютно не интересно для вас, ребята, и мне очень жаль.
Abacuses aren't that much fun, are they? Счеты - это не очень интересно, так?
So, you having any fun? Что, тебе совсем не интересно?
You're smart, you're fun to read, it's okay. Ты очень умная, и ты интересно пишешь, всё отлично.
Otherwise, if we got together right away, it'd be less fun. Если бы мы сразу сблизились, было бы не так интересно.
And it ended up being so much fun that I decided I could pursue doing more of these things. Мне это было настолько интересно, что я решил продолжить и сделать ещё кое-что из этой же серии.
Want to know what's really fun and not at all depressing? Знаешь, что правда интересно и совсем не вгоняет в депрессию?
Well, it's been fun watching you alpha males fight for dominance, but I should get back to work now. Ладно, это было интересно понаблюдать как два альфа-самца борются за господство, но сейчас мне надо возвращаться на работу.
What animals do you it'll be fun to see? Какие животные тебе это будет интересно посмотреть?
What's the fun of burying someone if they're already dead? Разве интересно хоронить того, кто уже мертв?
Come on, I'll pay you a lot more, and it'll be so fun. Я заплачу гораздо больше, и тебе будет интересно.
We thought it might be fun for you to see how we do things. Мы подумали, что тебе будет интересно узнать, как у нас всё происходит.
This has been both enlightening and fun. Это было очень весело и в то же время интересно.
I just feel like we had a connection... that was fun and exciting. Просто мне казалось, что между нами была связь... было прикольно и интересно.
You liked doing it with me Kang-woo's no fun. Тебе понравилось быть со мной. А с Канг-ву это было не так интересно.
I'm not fun to be around. Не уверен, что тебе будет со мной интересно.
It was fun and I mean, interesting from like, a sociological perspective. Было забавно и интересно с такой, социологической точки зрения.
My definition of "excitement" is fun. В моем представлении интересно - это весело.
Or thought it'd be fun or interesting to try. Думал, будет забавно, интересно попробовать.
No fun if you're actually invited? Это не так интересно, когда тебя официально приглашают?
I bet it wouldn't be nearly as interesting or fun. Все было бы совсем не так интересно и приятно.
I wonder what's so fun about it. Интересно, что здесь такого смешного.
I was curious, and it was fun to follow it all in papers. Это было интересно, и это было весело следить за всем этим в газетах.