Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Топливный

Примеры в контексте "Fuel - Топливный"

Примеры: Fuel - Топливный
The staff member also moved, without authorization, a fuel pump from its proper location within United Nations premises. Кроме того, сотрудник без разрешения передвинул топливный насос с установленного места на территории Организации Объединенных Наций.
A fuel pipeline and some small bridges were also bombed. Были также подорваны топливный трубопровод и несколько небольших мостов.
In UNDOF, strategic fuel reserves were established only in certain areas owing to local circumstances. Что касается СООННР, то из-за существующих на местах условий стратегический топливный резерв был создан лишь в определенных районах.
The fuel valve is closed automatically if the engine stops. В случае остановки двигателя топливный клапан автоматически закрывается.
The LNG fuel pump shall be constructed in such a manner as to avoid LNG trapping. 2.4 Топливный насос СПГ должен быть сконструирован таким образом, чтобы избегать запирания СПГ.
It also manages a fuel depot for all Government and military entities. В его ведении находится также топливный склад для всех правительственных и военных субъектов.
How much fuel does the tank contain? Знаешь, на сколько у него топливный бак?
The fuel gauge would suggest there's not more than a quarter of the tank left. Топливный расходомер считает, что осталось не более четверти бака.
Because the Cessna 177's fuel tank gives it a maximum flight time of just over four hours. Потому что топливный бак Сессны 177 предусматривает максимальное время полета чуть больше 4 часов.
I've got a two-gallon fuel tank. У меня топливный бак на 10 литров.
I need you to climb out of the plane and pour it into the fuel tank. Нам нужно выбраться из кабины и залить его в топливный бак.
Then... that must be an off-axis fuel controller over there. Так... это должно быть неосевой топливный контроллер.
We must have hit their fuel tank. Наверное, мы пробили их топливный бак.
Ms. Ochir (Mongolia) said that the food, fuel and financial crises constituted a development emergency. Г-жа Очир (Монголия) говорит, что продовольственный, топливный и финансовый кризисы являются причиной чрезвычайного положения в области развития.
The Deputy Secretary-General: We gather at a time when the world's peoples face multiple crises involving food, fuel and finance. Первый заместитель Генерального секретаря: Сейчас, когда мы здесь собрались, народы мира сталкиваются с множественными кризисами, включая продовольственный, топливный и финансовый.
Multiple crises - food, fuel, financial, flu - are hitting at once. Многочисленные кризисы: продовольственный, топливный, финансовый, а также грипп - наступили одновременно.
BioChemPlant will be able to supply 36 thousand tonnes of this production to the fuel market. Биохимзавод сможет поставить на топливный рынок 36 тыс. тонн этой продукции.
Noting the car had a reserve fuel tank, he declined to fill up before the journey. Он отметил, что у автомобиля есть запасной топливный бак, который решил наполнить перед путешествием.
The fuel fee is not charged for all S7 international flights. На всех международных рейсах S7 топливный сбор не взимается.
However, in some cases, the fuel injectors must be replaced. В некоторых случаях топливный фильтр требует замены.
Bong either forgot to switch to the auxiliary fuel pump, or for some reason was unable to do so. Бонг либо забыл переключиться на вспомогательный топливный насос, или по какой-то причине не смог сделать это.
Criminal investigations, tranches, credits, fuel business, security, a casino - Tsepov. Уголовные дела, транши, кредиты, топливный бизнес, охранный, казино - Цепов.
The titanium fuel tank takes up most of the volume and mass of the spacecraft and provides most of its structural integrity. Титановый топливный бак занимает большую часть объёма и массы космического аппарата, а также значительно увеличивает его структурную прочность.
Ethanol fuel is also widely available in the United States. Топливный этанол также широко распространен в США.
I'm thinking we got hit in the fuel cell. Думаю, пуля попала в топливный элемент.