Примеры в контексте "Fry - Срю"

Примеры: Fry - Срю
An alien registered in the records of the competent authority of the FRY as an international offender shall be denied entry into the FRY. Любой иностранец, который проходит в досье компетентных властей СРЮ как международный преступник, не допускается к въезду в СРЮ.
At this point, references should be made to the aforementioned provisions of the FRY Constitution, Charter of Human Rights, CPC and the Penal Code of the FRY relating to extraction of information or evidence. Здесь следует сослаться на вышеупомянутые положения Конституции СРЮ, Хартии прав человека, УПК и Уголовного кодекса СРЮ, касающиеся получения информации или показаний.
A single Penal Code for the FRY will replace the two existing penal codes in Serbia and Montenegro, and the Special Rapporteur was pleased to learn that, in accordance with the FRY Constitution, it will no longer provide for capital punishment. На смену двум уголовным кодексам, действующим в настоящее время в Сербии и Черногории, будет принят единый уголовный кодекс СРЮ, и Специальный докладчик с удовлетворением восприняла известие о том, что в соответствии с Конституцией СРЮ из этого кодекса будет изъято положение о смертной казни.
It has thus once again expressed FRY's adherence to the principles set out in the Framework Convention and confirmed the fact that the relevant regulations in FRY are in harmony with this Convention. Тем самым, СРЮ еще раз выразила свою приверженность принципам, заложенным в Рамочной конвенции, и подтвердила то, что соответствующие нормативные положения СРЮ находятся в соответствии с этой Конвенцией.
Government officials have given public assurances of the FRY's binding commitments that refugees are exempt from mobilization. Официальные представители правительства публично заверяли, что СРЮ будет неукоснительно соблюдать свои обязательства, предусматривающие освобождение беженцев от призыва.
The FRY Constitution envisaged the existence of Yugoslav citizenship and a Yugoslav citizen was at the same time a citizen of a constituent republic. Конституция СРЮ предусматривала наличие югославского гражданства, и гражданин Югославии был одновременно гражданином республики, входящей в состав СРЮ.
The Federal Court of the FRY was the court of the Federal State. Союзный суд СРЮ являлся судом федеративного государства.
After the dissolution of SFRY, Montenegro stayed in union with Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia (FRY) was proclaimed in 1992. После роспуска СФРЮ Черногория осталась в рамках союза с Сербией, который в 1992 году провозгласил себя Союзной Республикой Югославией (СРЮ).
The SFRY, i.e. the FRY as its successor, ratified a large number of international treaties, particularly in the field of human rights. СФРЮ, т.е. СРЮ в качестве ее правопреемника, ратифицировала значительное число международных договоров, особенно в области прав человека.
However, according to the Constitution of the FRY, adopted on 27 April 1992, no such competence was ever granted. Тем не менее в соответствии с Конституцией СРЮ, принятой 27 апреля 1992 года, эта компетенция так и не была предоставлена.
The decision on the revoking of the right to asylum specifies the deadline by which the alien must leave the territory of the FRY. В решении об отзыве права на убежище конкретно оговариваются сроки, в которые иностранцу надлежит покинуть территорию СРЮ.
However, general provisions on criminal liability provide for the punishment of organizers of criminal association (Article 26 of the Criminal Law of the FRY). Тем не менее общие положения об уголовной ответственности предусматривают наказание организаторов преступного сообщества (статья 26 Уголовного кодекса СРЮ).
It should be mentioned that, in view of the period under review, the acronym FRY is mainly used as the name of the country. Следует упомянуть, что с учетом рассматриваемого периода сокращение СРЮ в основном используется как название страны.
The provision about special protection of the family, mothers and children is also contained in the Constitution of the FRY (Article 61). Положение об особой защите семьи, матерей и детей также содержится в Конституции СРЮ (статья 61).
The admission of the FRY to the United Nations as a new Member on 1 November 2000 is certainly a new fact. «Прием СРЮ в качестве нового члена Организации Объединенных Наций 1 ноября 2000 года, несомненно, представляет собой новый факт.
On, or about, 28 March 1999, forces of the FRY and Serbia surrounded the villagers and then approached them, demanding money. 28 марта 1999 года силы СРЮ и Сербии окружили жителей деревни, а затем подошли к ним, требуя денег.
On, or about, 27 March 1999, FRY and Republic of Serbia forces attacked the village of Izbica. 27 марта 1999 года силы СРЮ и Республики Сербия напали на деревню Избица.
The sanctions imposed by the Security Council against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) (FRY) may serve as a vivid example. Ярким примером могут служить санкции, введенные Советом Безопасности в отношении Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) (СРЮ).
In this context, it is worth mentioning article 8 of the FRY Constitution which sets out that power in FRY belongs to citizens and that they exercise this power directly or through their freely elected representatives. В этой связи следует упомянуть о статье 8 Конституции СРЮ, которая гласит, что в СРЮ власть принадлежит гражданам и что они осуществляют эту власть напрямую или через своих избранных в ходе свободных выборов представителей.
The Government of FRY stated that by ratifying the Second Optional Protocol to ICCPR in 2001, FRY assumed the obligation to abolish the death penalty in its internal legislation. Правительство СРЮ заявило, что, ратифицировав второй Факультативный протокол к Пакту в 2001 году, СРЮ взяла на себя обязательство отменить смертную казнь в своей внутреннем законодательстве.
In the FRY, there existed a standing commission in the Federal Assembly for the oversight of the exercise and protection of the rights, freedoms and duties of man and the citizen guaranteed by the Constitution of the FRY, laws and other regulations and general acts. В СРЮ в Союзной скупщине существовала постоянная комиссия по наблюдению за обеспечением и защитой прав, свобод и обязанностей человека и гражданина, гарантируемых Конституцией СРЮ, законодательством и другими положениями и общими законами.
During a meeting at Zagreb in July 1998 of the Croatian and FRY Commissions for Missing Persons, the head of the FRY Commission was reported as having confirmed that a certain number of unidentified persons had been buried in Yugoslavia. На состоявшемся в июле 1998 года в Загребе совещании комиссий по пропавшим без вести лицам, действующим в Хорватии и СРЮ, руководитель комиссии СРЮ, как сообщается, подтвердил, что "в Югославии захоронено некоторое число неопознанных лиц".
In addition to the provisions of the Constitution of the FRY, Constitutional Charter, CL FRY and the CPC, mention will be made also of some further provisions of the CPC. В дополнение к положениям Конституции СРЮ, Конституционной хартии, УК ФРЮ и УПК будут также упомянуты некоторые другие положения УПК.
The FRY assessed the said decision of the United Nations to deny participation to the official delegation of the FRY at the Beijing Conference as counterproductive and contrary to the spirit of tolerance and cooperation always supported by Yugoslav representatives. Югославия расценила упомянутое решение Организации Объединенных Наций отказать официальной делегации СРЮ в участии в Пекинской конференции как нерациональное и противоречащее духу терпимости и сотрудничества, который всегда поддерживался представителями страны.
Besides Article 20 of the Constitution of the FRY mentioned above, it should be noted that the Constitution of the FRY also provided for the protection of certain categories of the population, i.e. children, expectant mothers and the elderly. Следует отметить, что помимо статьи 20 Конституции СРЮ, упомянутой выше, в некоторых ее статьях также предусматривалась защита определенных категорий населения, то есть детей, беременных женщин и пожилых людей.