| Not my style, friend... | Не мой стиль, дружище... |
| What's your name, friend? | Как тебя зовут, дружище? |
| Be careful, friend. | Будь осторожен, дружище. |
| That's right, old friend. | Это точно, дружище. |
| That'll be a dollar, friend. | С тебя доллар, дружище. |
| I've done it before, friend. | Это не впервые, дружище. |
| Close your eyes, friend. | Закрой глаза, дружище. |
| Why hello there, old friend. | Ну привет, дружище. |
| Now friend, don't rush the night. | Дружище, не гони меня. |
| Good to see you, old friend. | Рад тебя видеть, дружище. |
| OK. Dear friend, still here? | Дружище, вс еще тут? |
| No, I don't recall that, friend. | Не припомню, дружище. |
| Godspeed, old friend. | Всего наилучшего, дружище. |
| I'm going to need an answer, friend. | Мне нужен ответ, дружище. |
| Nice seeing you again, old friend. | Рад был повидаться, дружище. |
| How about you, friend? | Может, ты, дружище? |
| Full house today, friend. | Нынче битком набито, дружище. |
| Don't worry old friend. | Не бойся, дружище. |
| See you soon, friend. | До скорого, дружище. |
| How's life treatin' you, friend? | Как жизнь, дружище? |
| What are you doing, friend? | Что вы делаете, дружище? |
| Gandalf, my old friend this will be a night to remember. | Гэндальф, дружище этот вечер запомнится надолго. |
| It's been a long time, old friend. | Сколько лет, сколько зим, дружище. |
| A CON MAN GOES BY MANY NAMES, FRIEND. | У кидал много имен, дружище |
| Captain Kirk... Friend! | Капитан Кирк - Дружище! |