Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Дружище

Примеры в контексте "Friend - Дружище"

Примеры: Friend - Дружище
Thanks a lot, old friend. Спасибо тебе, дружище, огромное.
It has been too long, my old friend. Как давно мы не виделись, дружище.
I had my scottish friend here to keep my company. Этот шотландский дружище составил мне компанию.
This is the time of Jed Bartlet, old friend. Пришло время Джеда Бартлета, дружище.
You sure seem to be chums with the head of ISIL, friend. Вы, кажется, братья с главой ИГИЛ, дружище.
Only two reasons to come to my shop, friend. У тебя может две причины прийти ко мне, дружище.
Not sure I see it that way, friend. Я вижу это иначе, дружище.
You look like you've seen better days, friend. Похоже, у тебя бывали деньки и получше, дружище.
My old man friend. From... Мой старый... дружище с воплем...
We're not going to get the prize for best feature, friend. Мы так не получим приз за Лучший Репортаж, дружище.
It's not your problem, friend, let it go. Это не для тебя, дружище, успокойся.
That was not an accident, old friend. Дружище, это был не несчастный случай.
What do you see, friend? Что ты там видишь, дружище?
Do not address me as "friend", and do not speak to me directly again. Не смей произносить "дружище" в мою сторону, вообще никогда больше не говори со мной напрямую.
Something we can help you with, friend? Мы можем тебе как-то помочь, дружище?
What's that I smell, friend? А чем это пахнет, дружище?
Fine, fine friend Steven, I... will be along momentarily. Хорошо, хорошо, дружище Стивен, я... я уже там.
Don't look at me like that, old friend. И не надо так на меня смотреть, дружище.
Bender, old friend, what's on your face? Бендер, дружище, что у тебя на лице? Э-э-э...
Don't worry about it, my old friend. Джеки, об этом даже не волнуйся, дружище.
What's that I smell, friend? Что это за запах, дружище?
And you know what they call that, friend? И знаешь, как это называется, дружище?
Old friend Why are you so shy? Дружище, почему ты так застенчив?
Not my style, friend... and not my type. Это не в моем стиле, дружище... и ты не в моем вкусе.
Like I said friend, you got me at a bit of a disadvantage. Дружище, я нахожусь в не самом удобном положении.