| Hello boys, hello Freddy, how are you? | Привет, ребята, привет Фредди, как дела? |
| You know, if Freddy talked to John, either John told him what's going on or he's in pieces in a freezer someplace. | Знаешь, если Фредди поговорил с Джоном, то Джон сказал ему, что происходит, либо он лежит сейчас порезанный на кусочки в каком-нибудь холодильнике. |
| Come on, Freddy, where are you? | Эй, Фредди, где ты там? |
| We got 150 people working here around the clock, and not one of them saw Freddy? | Здесь 150 человек, работающих круглосуточно, и ни один из них не видел Фредди? |
| I used to envy Freddy, you know? | Знаете, было время, я завидовал Фредди. |
| The thing is, Lucas, you're the only one who says he saw Freddy on the rig. | Дело в том, Лукас, что ты единственный человек, который говорит, что видел Фредди на платформе. |
| Can you tell us what you and Freddy talked about the last time he called? | Вы можете рассказать, о чём вы с Фредди говорили, во время его последнего звонка? |
| Was that one of Freddy's chores? | Это было одно из поручений для Фредди? |
| I wanted to thank you for everything that you have done for Freddy and me but I have decided that we must leave Candleford. | Я хотела поблагодарить вас за всё, что вы сделали для нас с Фредди но я решила уехать из Кэндлфорда... |
| You can't change what happened to Freddy, and you cannot change what he did. | Ты не можешь изменить то, что случилось с Фредди, и ты не можешь изменить то, что он сделал. |
| I could go out with Charlie, then out with Freddy, then out with Eddie. | Я могу пойти куда-нибудь с Чарли, потом с Фредди, а потом с Эдди. |
| A certain Marcel Bagaya even asked that Colonel Freddy Ngalimu be handed over to them so that they could take revenge. | Некий Марсель Багайя даже попросил, чтобы им был выдан полковник Фредди Нгалиму для того, чтобы отомстить ему. |
| You barely know Freddy... but you'd sell everything you owned for him? | Вы едва знаете Фредди, но вы продадите всё, чем вы владеете для него? |
| Leaf game tonight at Freddy's? | Ладно. Идёшь сегодня вечером смотреть хоккей к Фредди? |
| I don't even know what he looks like this Freddy! | Я понятия не имею, как он выглядит, этот самый Фредди. |
| Besides, knowing I helped a man like Freddy be able to live his life again is worth more to me than the car or the furniture or all the jewellery. | Кроме того, зная, что я даю человеку, как Фредди возможность прожить свою жизнь ещё раз, это стоит для меня больше, чем автомобиль или мебель или все украшения. |
| Why is it you never got married, Freddy? | А почему ты так и не женился, Фредди? |
| I took Freddy in when you had a bad time, and now you try to push me out! | Когда у вас были крупные неприятности, я забрал Фредди к себе. |
| My father, the evil king Freddy Wyrde, Kept me as a captive - | Мой отец, злой король Фредди Вирд, сделал меня узницей... |
| Amy, when will I ever find a relationship as perfect as the one you have with Freddy? | Эми, когда же я найду такие же идеальные отношения, как твои с Фредди? |
| Freddy, he was my partner, and he was my friend, but he wouldn't be dead if it weren't for this dome. | Фредди ведь был моим напарником, был моим другом, и он бы не погиб, если бы не этот Купол. |
| Look at Freddy go and here I thought he was the rocking chair type! | Вы только посмотрите на Фредди, а я то думал, что он ботаник. |
| But, after graduation, they pursued into different careers: Andy was a policeman, Freddy taught German language and history at school, and Manfred was a popular DJ in Orion disco club in Traunreut, Germany. | После окончания школы они избрали разные пути: Энди отправился служить в полицию, Фредди стал учителем немецкого языка и истории в школе, а Манфред стал диджеем в дискотеке «Орион» в германском городе Траунройте (нем. Traunreut). |
| I took Freddy in when you had a bad time, and now you try to push me out! | Я сделал вам услугу, взял Фредди к себе, когда у вас были плохие времена. |
| I got something for your mother and for Sonny and a tie for Freddy, and Tom Hagen got the Reynolds pen. | А у меня есть кое-что для твоей матери и для Сонни... и галстук для Фредди... а Том Хэген получил ручку Рейнольда. |