| Okay, Freddy Olin was paid to say that he saw Senator Kelton at the hotel with a girl. | Хорошо, значит, Фредди Олину заплатили, чтобы он сказал, что видел сенатора Келтона в отеле с девушкой. | 
| The Freddy in Haven, Maine? | Фредди в Хейвене, штат Мэн? | 
| Well, we were both at the Freddy when it happened, but neither of you were. | Ну, мы оба были у Фредди, когда это случилось, но никого из вас там не было. | 
| The way you handled that Freddy Rumsen so that she could move up? | То, как вы справлялись с той ситуацией с Фредди Румсоном, чтобы она смогла подняться. | 
| Freddy, he did know where the tape was. | Фредди, он знал, где лежит кассета! "Лё неан" - это была подсказка | 
| you're saying Freddy is this ancient thing? | То есть, ты говоришь, что Фредди - это и есть то древнее существо? | 
| At last Freddy's back Where he belongs. | "Наконец Фредди вернулся туда, где и должен быть." | 
| Then we could lunch at Freddy's! | О, мы могли бы пообедать "У Фредди", на Торговой площади! | 
| Although, I doubt he ever went by "Freddy." | Хотя, сомневаюсь я, что он называл себя "Фредди". | 
| Another survivor, Freddy Ismail, told Elshinta Radio from his hospital bed that the aircraft seemed to be experiencing mechanical difficulties after take-off. | Другой выживший пассажир, Фредди Исмаил (англ. Freddy Ismail), рассказал представителям Elshinta Radio, что перед падением самолёт трясло, а также был слышен сильный рёв двигателей. | 
| What we do have, and what the people will show, is that Valerie Roberts staged evidence to make Freddy's death look like an accident. | А что у нас действительно имеем, и чему люди станут свидетелями, это то, что Валери Робертс обставила всё так, чтобы смерть Фредди выглядела как несчастный случай. | 
| Do you suppose Dan has escaped in order to find Freddy? | А вы не думаете, что Дэн сбежал, чтобы найти Фредди? | 
| Freddy, are you doing here? | Фредди, что... что ты здесь делаешь? | 
| Did Paul mean to shoot Freddy? I don't know. | А Пол правда хотел убить Фредди? | 
| Freddy, you don't think I'm a heartless guttersnipe, do you? | Фредди, вы ведь не считаете меня бессердечной? | 
| You sure pick cool people to be friends with, Freddy. | Классные у тебя друзья, Фредди! | 
| But, Freddy, your plan is the plan of a boy. | Твой план, Фредди, это план ребёнка. | 
| Well, I did and I realized that Freddy's original idea was the best, but I didn't do it justice. | А я подумала, и поняла что идея Фредди была лучшей, а я была несправедлива. | 
| If this thing blows up mechanical things, then why didn't Freddy's watch explode? | Если из-за неё взрывается вся механика, почему часы Фредди не взорвались? | 
| Freddy, tell us. What's in Gate Number Two? | Фредди, скажи, что за вторыми воротами? | 
| You know what me and Freddy do with our day? | Знаешь, чем мы с Фредди занимаемся? | 
| The car is driven by Freddy Quimby, nephew of Mayor Quimby, who is going to his birthday party. | Это автомобиль племянника мэра Куимби Фредди Куимби, который едет на свой день рождения. | 
| The year was also marked by the arrival of up and coming teen prodigy Freddy Adu who, at the time, was only 14 years old. | Этот год был также отмечен приходом молодого таланта, Фредди Аду, которому в то время был всего лишь 14 лет. | 
| You took Freddy in because the Corleone family... bankrolled your casino, because the Molinari family... on the coast guaranteed his safety. | Ты берешь Фредди потому что Корлеоне... финансируют твое казино потому что Молинари... на побережье гарантируют его безопасность. | 
| Maybe Freddy can't get to the new kids... unless there's someone to bring them to him. | Может, Фредди не в силах самостоятельно добраться до новых жертв - Фредди нужен тот, кто их к нему приведет. |