| 'Cause "freak" and "psycho" were getting kind of tired. | "Урод" и "Псих" уже как-то запарили. |
| I'm always so afraid that if I get too close to people they'll... they'll find out about me, realize that I'm a freak. | Я всегда боюсь, что если очень сближусь с людьми они узнают обо мне, поймут, что я урод. |
| Early in the series, Karolina constantly struggled with her alien heritage, feeling that she is a "freak" amongst the group, the only one who needs to actively hide her true form. | В начале этой серии Каролина постоянно боролась со своим чужим наследием, чувствуя, что она «урод» среди группы, единственная, кому нужно активно скрывать свою истинную форму. Другая неуверенность была в её предполагаемой гомосексуальности. |
| Do you really want to be the reason the world Finds out that chloe's a meteor freak? | Хочешь, чтобы из-за тебя все узнали, что Хлои метеоритный урод? |
| [Chuckling] You're almost a stinking cyborg yourself, you freak. | Ты сам почти что вонючий киборг, понял, урод? |
| Hey, freak, how'd you like that "arm around the shoulder" bit? | Эй, урод, тебе понравилось, как я взял тебя за плечо? |
| This is the Freak with his gang. | Это урод со своей бандой. |
| I hate that word. "Freak." | Ненавижу слово "урод". |
| Have some problems, Freak? | У тебя проблемы, урод? |
| You fucking weird-ass... motherfucking freak! | Урод, сукин сын! |
| I said you won't understand Fuck you, freak! | Да пошёл ты, урод! |
| Give me that booze, you little pumpkin-pie-hair-cutted freak. | Дай сюда выпивку, урод, под горшок стриженый! |
| One day, during meal-time, the Mutant, an asshole and a slimy freak of nature, came up with his personal slave, a rachitic creature, and they stood behind our backs. | Однажды во время еды, урод - толстый и жирный дурак - козел, ярмарочный борец, приходит со своим личным рабом, одним слабаком, и встают за нашей спиной. |