Do it, freak! |
Ну же, урод! |
Does this freak pray to it? |
Этот урод молиться на него? |
You look like a freak. |
Ты выглядишь как урод. |
Your day is done, freak. |
Твои дни сочтены, урод. |
Why do you like that freak? |
Почему тебе нравится этот урод? |
I'm just a freak! |
Я же урод! Урод! |
Do I look like a freak? |
Я выгляжу как урод? |
I'm not a meteor freak. |
Я не метеоритный урод. |
you sick, German freak. |
ты больной, немецкий урод. |
Monstrosity! Bearded freak! |
Не подходи, урод проклятый! |
Not the only freak. |
Ты не единственный урод. |
What great manners, you freak. |
Никакого воспитания, урод! |
Time to die, freak! |
Пора сдохнуть, урод! |
Neither looker nor liker... a freak |
Урод, одним словом. |
Sounds like a freak of nature. |
Выглядит как урод природы. |
It's a freak with no face. |
Это - урод без лица. |
I am a freak. |
Я и есть урод. |
You are not a freak. |
Никакой ты не урод. |
You're trespassing, freak! |
Ты вломился ко мне, урод! |
I feel like a freak! |
Я будто урод какой-то! |
I'm not a freak. |
А я никакой не урод. |
But I'm no freak. |
Но я не урод. |
Ask me... I think we have a meteor freak on a rampage. |
По-моему, на охоту вышел новый метеоритный урод. |
Just two months, and I might be the last non-cannibal freak in the country. |
Два месяца, и я, возможно, теперь один такой урод в стране без каннибальских замашек. |
And a jury will never feel they can walk in the shoes of a ball-less, neutered, he-she freak. |
И присяжные никогда не поймут, какого это ходить без яиц в штанах, средний пол, урод он-она. |