Примеры в контексте "Freak - Фрик"

Примеры: Freak - Фрик
I saw what that freak Marv could do. Я же видела, на что способен этот фрик Марв.
One more pure freak to add to our unhappy number. Еще один бедный фрик добавится в нашу несчастную группу.
If any freak performs on Halloween, they summon the spirit of Edward Mordrake and his demon half-face. Если фрик выступит на Хэллоуин, это вызовет дух Эдварда Мордрейка и его дьявольского лица.
Just please don't act like a freak in front of our guests. Просто не веди себя как фрик при гостях.
Most people would think I was a freak. Многие люди считают, что я фрик.
I'm a 16-year-old witch living in a church attic like some kind of freak. Я шестнадцатилетняя ведьма, живущая на церковном чердаке своего рода фрик.
Yeah, well, looks like this freak has immigrated. Да, похоже этот фрик иммигрировал.
I am being a freak for safety. Я веду себя как фрик для безопасности.
Growing up, being different, feeling like an outsider, like a freak... Взрослеть, быть другим, чувствовать себя чужим, словно фрик...
I kept telling John, John, you're a freak. Я постоянно твердил Джону: Джон, ты - фрик.
I think this freak is in phase with the moon. Думаю, этот фрик работает согласно лунным фазам.
Okay, I'm an obsessive freak, I freely admit it. Окей, я - одержимый фрик, я доброволь- но признаю это.
One night the freak comes in here, starts spouting off about how he's talking to Lucifer. Однажды этот фрик пришёл сюда и начал загонять, как общается с Люцифером.
People treat you like you're a freak. Люди обращаются с тобой, словно ты фрик.
Have a shave - you're not a freak anymore. Побрейся - и ты больше не фрик.
Great, OK, so she's a freak too. О, здорово, она тоже фрик.
Who think I'm a freak. Которые думают, что я фрик.
It made him feel like a freak. И он чувствовал себя, как фрик.
The freak won't last the year. Этот фрик и года не продержится.
I don't get the fact that my fiance behaves like a freak. Не понимаю, почему мой жених, ведет себя, как фрик.
Look, this freak wants to go C2C. Смотри, этот фрик хочет общаться через камеру.
You're just an Ultra freak who can kill. Ты просто фрик Ультра, способный убивать
I suppose I should consider myself lucky that there is at least one freak on the circuit who knows how to read music. Полагаю, мне следует считать себя счастливицей что, хоть один фрик в цирке знает как читать ноты.
I'm a freak now, trapped in a town full of them. Теперь я фрик, запертый в городе, полном таких же фриков.
And then some Jesus freak tries to get me to go to her church, А потом какой-то фрик Иисуса пытался затащить меня в церковь.