They know you're nothing but a freak. |
Они знают, что ты ничего, кроме как уродец. |
So, of course, homunculus is definitely not a freak. |
Поэтому Гомункулус - совсем не уродец. |
You're not a freak, honey. |
Никакой ты не уродец, милый. |
I think I am a freak. |
Мне кажется, что я уродец. |
They know you're nothing but a freak. |
Они знают, что ты просто уродец. |
That's the freak who stopped us the last time. |
Это - тот уродец, который остановил нас в прошлый раз. |
I'm ready for you this time, you speed freak. |
Я готов к твоему появлению на этот раз, ты, скоростной уродец. |
So basically I'm a freak. |
То есть, проще говоря, я уродец. |
They all think I'm a freak of nature. |
Все они думают, что я уродец. |
I don't think that you're a freak. |
Я не думаю, что ты уродец. |
If that little freak can get in, anyone can. |
Если маленький уродец смог войти, то кто угодно сможет. |
Turns out I'm a circus freak with bad posture. |
Оказывается я цирковой уродец с плохой осанкой. |
I got legendary monster freak Yao Ming. |
Со мной легендарный уродец Яо Минг. |
The only freak... I'll speak to is the Director. |
Единственный уродец... с котором я буду говорить - директор. |
You're just another freak like me now. |
Теперь ты такой же уродец, как и я. |
Something tells me our circus freak... may be only the beginning. |
Что-то подсказывает, что уродец из цирка - это лишь начало. |
Yeah, you're not gonna win $50 million, you freak. |
Да, тебе не выиграть 50 миллионов, уродец. |
And look, it's the girlie and the freak. |
Смотрите, это же девчонка и уродец. |
My dad was a circus freak, but my mom don't remember which one. |
Моим отцом был цирковой уродец, но мама не помнит который из них. |
You're Rudolph, a freak with a red nose, nobody likes you. |
Звать тебя Рудольфом. Тьы такой себе уродец с красньым носом, которого никто не любит. |
What kind of desperate freak goes along with something like that? |
Какой несчастный уродец вообще согласится на такое? |
I'm gonna shove my fist down your throat, you little freak. |
Я тебе кулак в глотку вобью, уродец. |
He said he did it because I'm a freak. |
Он сказал, что сделал это потому, что я уродец. |
Can you stop staring at me like I'm some sort of circus freak? |
Можешь перестать на меня пялится будто я цирковой уродец? |
Why don't you grow some eyebrows, you pink freak? |
Почему бы тебе не вырастить брови, розовый уродец? |