| I think this freak is in phase with the moon. | Судя по всему, этот псих зависит от фаз луны. |
| The Mayor left, and then that masked freak showed up. | Мэр ушёл, но появился тот псих в маске. |
| You're the same pathetic freak I've been dealing with for 30 years. | Вы такой же уродливый, жалкий псих, с какими я уже целых тридцать лет имею дело. |
| No wonder you're a freak. | Нёудивитёльно, что ты и сам псих. |
| And that freak didn't even run off. | А этот псих даже не убежал. |
| But you knocked one of my fillings loose, you crazy freak. | Но, чтобы ты знал, ты выбил одну из моих коронок, чокнутый псих. |
| Ever since we moved in here, you've been acting like a freak. | С самого переезда ты ведёшь себя как псих. |
| That I'm a freak. Hey. | О чем? - Что я - псих. |
| Joseph's not really a freak. | Знаете, не такой уж Жозеф и псих. |
| People are saying you're some kind of freak. | Люди говорят, что ты псих. |
| He's a freak, man. | (блейк) Да он псих, чувак. |
| Because he's a little freak, just like his old man. | Да он просто маленький псих, как его отец. |
| What kind of freak would put cyanide in ecstasy? | Какой псих напичкал бы экстази цианидом? |
| And that freak, he was banging on my door. | А тот псих, он стучался в мою дверь |
| We told you to not come back here, freak! | Мы говорили, чтобы ты не возвращался, псих! |
| Get out of the way, you freak. | Давай, проваливай с дороги, псих! |
| You warn each other if someone's a freak or something? | Вы предупреждаете друг друга, вдруг кто псих и всё такое? |
| You think I'm a freak? | Ты думаешь, я - псих? |
| because you look like a burned-up freak. | потому что ты выглядишь как подпаленный псих. |
| Could the freak be any more vague? | Может ли псих быть более туманным? |
| Uh, clearly I was a victim of the drug explosion... a natural street freak just eating whatever came by. | Несомненно, я пал жертвой наркотической вспышки... настоящий уличных псих, пожирающий всё, что под руку попадалось. |
| You just... you follow us around everywhere like some kind of freak, it's... | Мне не было, я делал вид, ты же, ты таскаешься за нами везде, как псих какой-то. |
| I don't care, so long as he's not a freak. | Мне все равно, лишь бы он был не псих. |
| That should work out fine for you, 'cause you ain't nothing but a freak. | Это очень тебе подходит, потому что ты сам псих. |
| Some smug, moody, serial killer fanboy freak, like Jughead? | Чопорный унылый серийный убийца, озабоченный мальчиками псих, вроде Джадхеда? |