I think this freak is in phase with the moon. |
Судя по всему, этот псих зависит от фаз луны. |
The Mayor left, and then that masked freak showed up. |
Мэр ушёл, но появился тот псих в маске. |
You're the same pathetic freak I've been dealing with for 30 years. |
Вы такой же уродливый, жалкий псих, с какими я уже целых тридцать лет имею дело. |
No wonder you're a freak. |
Нёудивитёльно, что ты и сам псих. |
And that freak didn't even run off. |
А этот псих даже не убежал. |
But you knocked one of my fillings loose, you crazy freak. |
Но, чтобы ты знал, ты выбил одну из моих коронок, чокнутый псих. |
Ever since we moved in here, you've been acting like a freak. |
С самого переезда ты ведёшь себя как псих. |
That I'm a freak. Hey. |
О чем? - Что я - псих. |
Joseph's not really a freak. |
Знаете, не такой уж Жозеф и псих. |
People are saying you're some kind of freak. |
Люди говорят, что ты псих. |
He's a freak, man. |
(блейк) Да он псих, чувак. |
Because he's a little freak, just like his old man. |
Да он просто маленький псих, как его отец. |
What kind of freak would put cyanide in ecstasy? |
Какой псих напичкал бы экстази цианидом? |
And that freak, he was banging on my door. |
А тот псих, он стучался в мою дверь |
We told you to not come back here, freak! |
Мы говорили, чтобы ты не возвращался, псих! |
Get out of the way, you freak. |
Давай, проваливай с дороги, псих! |
You warn each other if someone's a freak or something? |
Вы предупреждаете друг друга, вдруг кто псих и всё такое? |
You think I'm a freak? |
Ты думаешь, я - псих? |
because you look like a burned-up freak. |
потому что ты выглядишь как подпаленный псих. |
Could the freak be any more vague? |
Может ли псих быть более туманным? |
Uh, clearly I was a victim of the drug explosion... a natural street freak just eating whatever came by. |
Несомненно, я пал жертвой наркотической вспышки... настоящий уличных псих, пожирающий всё, что под руку попадалось. |
You just... you follow us around everywhere like some kind of freak, it's... |
Мне не было, я делал вид, ты же, ты таскаешься за нами везде, как псих какой-то. |
I don't care, so long as he's not a freak. |
Мне все равно, лишь бы он был не псих. |
That should work out fine for you, 'cause you ain't nothing but a freak. |
Это очень тебе подходит, потому что ты сам псих. |
Some smug, moody, serial killer fanboy freak, like Jughead? |
Чопорный унылый серийный убийца, озабоченный мальчиками псих, вроде Джадхеда? |