Twisted freak dragged her out by her ankles. |
Чекнутый извращенец вытащил ее за ноги. |
Don't you dare say you love me, you psycho freak. |
Не смей говорить мне о любви, больной извращенец. |
Don't be offering kids candy in the street, you freak. |
И конфеток детям на улице не предлагать, извращенец. |
I had never heard of several of those terms, and I'm a freak. |
Я никогда не слышал некоторые из ваших выражений, а я извращенец. |
Okay, but I'm not that kind of freak. |
Ладно, я вовсе не такой извращенец. |
Or maybe you're a freak and sit in the wrong place. |
А может быть, ты извращенец и сидишь на неправильном месте. |
You try to blow a kid, you fucking freak! |
Ты хотел отсосать у ребёнка, сраный извращенец! |
I come in this time, I'm a freak, tall, good-looking, I got a brick of cash. |
Я вхожу, теперь я извращенец, высокий, привлекательный, с толстой котлетой налички. |
Well, whoever he is, he's a freak. |
Ну, кто бы он ни был, он извращенец. |
I was texting my boyfriend, you freak! |
Я переписывалась со своим парнем, извращенец! |
Just because I fill a need doesn't mean I'm some sick freak like him. |
То, что у меня есть потребности, не означает, что я такой извращенец, как он. |
I'll see ya in my dreams, you cheating, lying, backstabbing freak! |
Увидимся во сне, лживый, вероломный извращенец! |
Hey, man, let go of me, you freak! |
Эй, мужик, отпусти меня, ты извращенец! |
No, I... I mean, that guy's clearly a freak, but I don't know him. |
Нет, я... я вижу, что он - извращенец... но я не знаю его. |
What do you think, I'm some kind of freak? |
Ладно, я вовсе не такой извращенец. |
Wherever you go, you delusional freak, I will find you and I will kill you. |
Где бы ты ни был, помешанный извращенец, я выслежу тебя и прикончу. |
Why don't you rent one of those big-ass, she-male tapes, you freak? |
Почему бы тебе не снять одну из этих больших задниц на видео, извращенец? |
What do you think, I'm some kind of freak? |
Ты что, подумала, что я какой-то извращенец? |
Oh, you are one sick, twisted freak! |
Ты настоящий демон, ты больной, ты извращенец! |
"I'm not a freak. I'd rather have two pants than no pants." |
"Я не извращенец, просто я буду лучше в двух трусах чем совсем без них." |
I mean, I'm nasty, but I'm not a freak! |
Я люблю секс, но я не извращенец. |
Get out of here, you freak! |
вымётывайся отсюда, извращенец! |
Is my dad some kind of perverted freak? |
Мой отец какой-то извращенец? |
She would think I was a freak. |
Подумает, что я извращенец. |
Your dad is a freak. |
Твои папаша - извращенец. |