Английский - русский
Перевод слова Freak

Перевод freak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродец (примеров 56)
So, of course, homunculus is definitely not a freak. Поэтому Гомункулус - совсем не уродец.
I don't think that you're a freak. Я не думаю, что ты уродец.
He said he did it because I'm a freak. Он сказал, что сделал это потому, что я уродец.
You think I'm a freak! Ты думаешь, что я уродец!
I'm not swimming, freak. Я не плаваю, уродец.
Больше примеров...
Псих (примеров 75)
And that freak didn't even run off. А этот псих даже не убежал.
Uh, clearly I was a victim of the drug explosion... a natural street freak just eating whatever came by. Несомненно, я пал жертвой наркотической вспышки... настоящий уличных псих, пожирающий всё, что под руку попадалось.
You don't have a clue, you freak! Ты ничего не понимаешь, ты, псих.
You killed a man, you freak! Ты убил человека, псих!
Freak, it's for you. Псих, спрашивают тебя.
Больше примеров...
Фрик (примеров 96)
And the way you deal with this is you learn to enjoy... being the freak that everybody expects you to be. И справиться с этим можно, лишь наслаждаясь... тем, что ты фрик, которым все тебя и представляют.
Yo, I mean, you the freak, right? Йо, в смысле, ты же фрик, да?
You don't look like a freak. Ты не выглядишь как фрик.
A thoroughly lovable freak but a freak, nonetheless. Она совершенно очаровательный фрик, но она - фрик, тем не менее.
Why are you being such a freak? Я веду себя как фрик для безопасности.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 29)
You are a freak, you know that? Ты - ненормальный, ты знаешь об этом?
Jane, he's a freak! Джейн, он ненормальный.
And that's why you're a freak. Именно поэтому ты ненормальный.
Take that, psycho freak! Aah! Получи, псих ненормальный!
My god, you're a freak. Господи, ты ненормальный.
Больше примеров...
Странный (примеров 25)
Even if he wasn't hiding Ian, the guy's a freak, and he always has been. Даже если он не скрывал Йена, Это очень странный парень, и всегда таким был.
Very misterioso. woman on tv: freak hail, lightning strikes - Ты такой загадочный. Дикторша на ТВ: Странный град, удары молнии...
woman on tv: freak hail, lightning strikes - I like it. корреспондент: странный град, молнии - Мне нравится.
By "cool storm," you mean freak nightmare cyclone that's gonna rip this little half-shell right off the roof of this building then, no. Говоря "классный шторм", ты имеешь в виду странный кошмарный циклон, который собирается сорвать этот купол прямо с крыши этого здания, тогда - нет.
Sorry to break it to you, but you're not the biggest freak in the school. Не хочу огорчать, но ты не самый странный ученик в школе.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 15)
No, n-n-no, I'm a history freak when it comes to the Bureau. Нет, нет, я чокнутый историк во всем, что касается ФБР.
That freak who used to come over and eat a lot of potato salad? Тот чокнутый, что бывало приходил и съедал тонну картофельного салата?
If you haven't noticed, I'm a bit of a freak! Если ты еще не заметила, то я немного чокнутый.
But you knocked one of my fillings loose, you crazy freak. Но, чтобы ты знал, ты выбил одну из моих коронок, чокнутый псих.
Yeah, that guy, he's like a freak. Да, этот парень чокнутый какой-то.
Больше примеров...
Чудак (примеров 25)
He'll think I'm some kind of a freak. Он подумает, что я какой-нибудь чудак.
Oh, look, it's that one-eyed freak who shot me in my lung. Смотрите-ка, это же одноглазый чудак, который мне легкое прострелил.
Run, you crazy, rich freak! Беги, ты сумасшедший, богатый чудак
What freak would bother accessing an Al with an outdated neurochip, not to mention a conveyer that can only walk and talk? Что за чудак подключается к ИИ с устаревшим нейрочипом, тем более к проводнику, который может только перемещаться и говорить?
Freak, I need a favor. Чудак, сделай одолжение.
Больше примеров...
Уродка (примеров 14)
The expression with which you guys laughed at me, as if I were a freak. Взгляд, с которым вы посмеялись надо мной, будто я какая-то уродка.
I wake up and there's Kathy, staring at me like I'm a freak. Когда я проснулась, Кати уставилась на меня, словно я какая-то уродка.
Here comes the freak. А вот и уродка.
You're still just a freak. Ты всё равно уродка.
We're only in this mess because your freak wouldn't toe the line. Мы вляпались в это только потому, что твоя уродка вела себя не по правилам.
Больше примеров...
Чудик (примеров 14)
If you'd seen a circus freak, you would've said: Если бы там был цирковой чудик, ты бы сказал:
Another freak in a mask. Ещё один чудик в маске.
Trick or treat, freak! Кошелек или жизнь, чудик?
Yeah, Freak's here. Да, Чудик тут.
What are you lookin' at, you little freak? На что уставился, чудик?
Больше примеров...
Чудачка (примеров 11)
Not until you quit pounding on my wall, you freak. Только когда ты прекратишь стучать по моей стене, чудачка.
Okay, freak, where exactly is this coming from? Ладно чудачка, из-за чего это все?
Gorram freak's completely off her axle. Проклятая чудачка совсем с катушек слетела
Nice plans, freak. Отличные планы, чудачка.
Teri! "Freak"? Тери! "Чудачка"?
Больше примеров...
Уродина (примеров 11)
I bet the freak is sharpening her razor blades right now. Бьюсь об заклад, уродина точит бритвенные лезвия прямо сейчас.
Hey, how about that punk freak? Эй, как тебе та панкующая уродина?
Because you made me feel like I was some kind of ugly freak, that's why! Потому что ты заставил меня чувствовать себя, как будто я последняя уродина, вот почему!
So, maybe I am a freak. Возможно, я - уродина.
You are nothing... nothing but a two-headed freak stumbling around the stage, squeaking out a crummy tune. Ты никто... кроме как двухглавая уродина, спотыкающийся вокруг сцены, скрипя вшивую мелодию.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 10)
I'm not going to have some freak of science sleep in my daughter's bed. Я не хочу, чтобы это чудовище от науки спало в постели моей дочки.
She thinks she's a freak. Она думает, что она чудовище.
Why no one has ever laid eyes on this freak? Потому что никому ненужно это чудовище?
Making me into a freak! Делая из меня чудовище!
And look, it's the girlie and the freak. Смотри-те, красавица и чудовище, хотя я не уверен, кто из них кто.
Больше примеров...
Монстр (примеров 8)
You mean how you're a freak? О том, что ты монстр?
I'm sorry, man, but what about a human by day, a freak animal killing machine by moonlight don't you understand? Прости, старик, но как насчет человека днем? - Монстр убивает в полнолуние, ты что, не понимаешь?
Your freak child ruined the party! Твой монстр испортил весь праздник.
Every freak that walks the face of the earth can be traced back to her. Каждый монстр ходящий по земле, происходит от неё.
Every freak that walks the face of the earth can be traced back to her. Каждый монстр, который ходит по Земле является её потомком
Больше примеров...
Причуда (примеров 4)
We should have such a freak. У нас должна быть такая причуда.
And that one freak of nature is the key to our vaccine. И эта причуда природы - ключ к созданию нашей вакцины.
Okay, well, look, since I've gotten here, no one has told me squat about what this place actually does, and now you're telling me I'm some kind of freak of nature, too? Ладно, послушайте, с тех пор как я здесь, Никто мне ни черта не сказал, что происходит в этом месте, И теперь вы говорите мне, что я тоже какая-то причуда природы?
It's just a freak. Но это просто причуда!
Больше примеров...
Каприз (примеров 3)
I am a freak of nature, Cardinal. Я - каприз природы, кардинал.
Artificial, perhaps, or a freak of nature. Искусственный, возможно, или каприз природы.
Sounds like a freak of nature. Звучит как каприз природы.
Больше примеров...
Freak (примеров 33)
When Freak Baby kicked out its bass player, Grohl decided to switch to drums, and the reconstituted band renamed themselves Mission Impossible. Когда Freak Baby избавилась от своего бас-гитариста, Грол решил полностью переключиться на ударные, и его новая группа стала называться Mission Impossible.
There are reoccurring elements throughout "Freak on a Leash". Факты о песне Freak on a Leash (англ.).
His first album, Freakshow, was released in 2006 on his Against The Grain label and contains guest artists Tim Deluxe and Ashley Slater from the UK band Freak Power. В 2006 году на его собственном лейбле Against the Grain вышел его первый альбом Freakshow, участие в котором приняли Tim Deluxe и Ashley Slater из английской группы Freak Power.
On February 9, 2016, she held a music video premiere for the song "Freak" at The Wiltern, in Los Angeles. 9 февраля 2016 года исполнительница представила музыкальное видео на песню «Freak» в театре The Wiltern (англ.)русск., Лос-Анджелес, Калифорния.
It begins as a continuation of the famous video for "Freak on a Leash", starting with its closing animation. Видео начинается как продолжение известного видео из Freak on a Leash, завершая анимационный отрывок.
Больше примеров...
Урод (примеров 338)
I don't think you should use the word "freak". Не думаю, что во время эфира стоит употреблять слово "урод", Диана.
This deranged freak tried to frame my entire family. Этот ненормальный урод пытался приспособить всю мою семью
Some freak jumped Cass. Один урод накинулся на Каса.
What's the matter, freak? Что с тобой, урод?
You, too, freak. И ты тоже, урод.
Больше примеров...
Придурок (примеров 58)
Nothing better than one freak mimicking a bunch of other freaks. Один придурок копирует других придурков - что может быть прекрасней.
God, you're such a sick freak! Господи, какой же ты трусливый придурок!
The little freak is right, all right? маленький придурок прав, правильно?
I was at some dungeon, you Hobbit-loving freak. Я был в подземелье, хоббито-одержимый придурок.
We ended up scared of an old con Who turned out to be just a jealous freak looking for a better grade. Закончилось тем, что мы боялись какого-то преступника, а им оказался просто ревнивый придурок, которому нужна была оценка получше.
Больше примеров...
Извращенец (примеров 34)
I'll see ya in my dreams, you cheating, lying, backstabbing freak! Увидимся во сне, лживый, вероломный извращенец!
No, I... I mean, that guy's clearly a freak, but I don't know him. Нет, я... я вижу, что он - извращенец... но я не знаю его.
Why don't you rent one of those big-ass, she-male tapes, you freak? Почему бы тебе не снять одну из этих больших задниц на видео, извращенец?
What do you think, I'm some kind of freak? Ты что, подумала, что я какой-то извращенец?
"You dirty little freak"? That one came from her. "Ах, ты, маленький извращенец"?
Больше примеров...