Английский - русский
Перевод слова Freak

Перевод freak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродец (примеров 56)
I think I am a freak. Мне кажется, что я уродец.
They all think I'm a freak of nature. Все они думают, что я уродец.
We're not going to hurt you, you little freak! Мы тебя не тронем, маленький уродец!
In 2015, Anderson campaigned to change terminology in the biology curriculum in Icelandic schools, and dictionaries, after finding out that the word intersex was being translated into Icelandic as "freak". В 2015 году Андерсон провела кампанию направленную на изменение терминологии в учебниках по биологии в исландских школах и словарях, узнав, что слово «интерсекс» перевели на исландский как «уродец».
Franklin, you're a huge freak. Франклин, ты огромный уродец.
Больше примеров...
Псих (примеров 75)
because you look like a burned-up freak. потому что ты выглядишь как подпаленный псих.
We got a freak on our tail Какой-то псих у нас на хвосте.
Get the hell outta here, you freak! А ну пошел вон отсюда, псих!
Hey, cat freak, I didn't call you down here to ignore me. Эй, псих кошачий, может обратишь на меня внимание?
This guy's a real sterilization freak, right? Этот псих помешан на стерильности? - Да.
Больше примеров...
Фрик (примеров 96)
One more pure freak to add to our unhappy number. Еще один бедный фрик добавится в нашу несчастную группу.
For 15 years, they called me "freak" 15 лет они называли меня: "фрик"
I love you, freak. Я люблю тебя, фрик.
Okay, this girl is a freak. Ладно, эта девушка фрик.
Your favorite freak's been at it again, and this time, the story's mine. Твой любимый фрик, а история, вроде как, моя.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 29)
Well, it's totally a big thing, and he's a freak. Это очень даже страшно, и он ненормальный.
I mean, that guy's clearly a freak, but I don't know him. В смысле, парень определенно ненормальный, но я его не знаю.
My god, you're a freak. Господи, ты ненормальный.
Some freak dropped it off, didn't say a word. Какой-то ненормальный просто бросил ее, не сказав ни слова.
But you're going to have about five minutes tops before that hybrid freak rips my heart out. Но у тебя будет не более пяти минут до того, как этот ненормальный гибрид вырвет мне сердце.
Больше примеров...
Странный (примеров 25)
Or perhaps just a freak mechanical fault. Или, возможно, странный сбой в механизме.
Even if he wasn't hiding Ian, the guy's a freak, and he always has been. Даже если он не скрывал Йена, Это очень странный парень, и всегда таким был.
Tell her you're a freak. Скажи, что ты странный.
And they say, there's a weird freak on the loose in this neighborhood... Да и тут по ночам странный человек бродит...
Sorry to break it to you, but you're not the biggest freak in the school. Не хочу огорчать, но ты не самый странный ученик в школе.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 15)
That freak who used to come over and eat a lot of potato salad? Тот чокнутый, что бывало приходил и съедал тонну картофельного салата?
I guess I'm just a freak. Думаю, я просто чокнутый.
That guy was a total freak. Он был просто чокнутый.
Maybe I am a freak. Наверное я и правда чокнутый.
But you knocked one of my fillings loose, you crazy freak. Но, чтобы ты знал, ты выбил одну из моих коронок, чокнутый псих.
Больше примеров...
Чудак (примеров 25)
I'm not saying that you're a freak. Я не говорю, что вы чудак.
He'll think I'm some kind of a freak. Он подумает, что я какой-нибудь чудак.
If you go to Punch and Judy to watch the wires, you're a freak. Если вы идете на шоу Панча и Джуди, чтоб смотреть на проволоку, вы - чудак.
Some said "freak". то-то может сказал бы: "чудак".
Yeah, the freak with the puppets. Да, чудак с марионетками.
Больше примеров...
Уродка (примеров 14)
The expression with which you guys laughed at me, as if I were a freak. Взгляд, с которым вы посмеялись надо мной, будто я какая-то уродка.
Acting like a freak. Ведёшь себя, как уродка!
No, you're the freak with the fat... Ты уродка с толстой...
Nice to meet you, freak. Приятно познакомиться, уродка.
We're only in this mess because your freak wouldn't toe the line. Мы вляпались в это только потому, что твоя уродка вела себя не по правилам.
Больше примеров...
Чудик (примеров 14)
Some rich freak who likes virgins. Какой-то богатый чудик которому нравятся девственницы.
If you'd seen a circus freak, you would've said: Если бы там был цирковой чудик, ты бы сказал:
"I take thee, Circus Freak." "Я беру тебя, Цирковой Чудик".
Trick or treat, freak! Кошелек или жизнь, чудик?
What are you lookin' at, you little freak? На что уставился, чудик?
Больше примеров...
Чудачка (примеров 11)
Jeez, watch where you're going, freak. Боже, смотри куда прешь, чудачка.
I don't think they'll be thrilled to find out The psychotic freak is back in town. Я не думаю, что они будут бояться и трепетать, узнав, что больная психозом чудачка вернулась в город.
Okay, freak, where exactly is this coming from? Ладно чудачка, из-за чего это все?
I'm worse than a freak. Я хуже, чем чудачка.
Teri! "Freak"? Тери! "Чудачка"?
Больше примеров...
Уродина (примеров 11)
Hey, how about that punk freak? Эй, как тебе та панкующая уродина?
Because you made me feel like I was some kind of ugly freak, that's why! Потому что ты заставил меня чувствовать себя, как будто я последняя уродина, вот почему!
What are you looking at, freak? На что уставилась, уродина?
So, maybe I am a freak. Возможно, я - уродина.
Come and get me, you thirdeyed freak! Поймай меня, трёхглазая уродина!
Больше примеров...
Чудовище (примеров 10)
She thinks she's a freak. Она думает, что она чудовище.
Why no one has ever laid eyes on this freak? Потому что никому ненужно это чудовище?
Making me into a freak! Делая из меня чудовище!
I am. I am a freak. Я и есть чудовище.
A freak of nature More monster than man Ошибка природы Чудовище, а не человек
Больше примеров...
Монстр (примеров 8)
You mean how you're a freak? О том, что ты монстр?
I'm sorry, man, but what about a human by day, a freak animal killing machine by moonlight don't you understand? Прости, старик, но как насчет человека днем? - Монстр убивает в полнолуние, ты что, не понимаешь?
Well, freak's got a type - brunettes. А монстр предпочитает брюнеток.
Every freak that walks the face of the earth can be traced back to her. Каждый монстр, который ходит по Земле является её потомком
And I don't want 'em taking her anywhere where they think she's a freak that needs fixing! Я не хочу, чтобы ее забирали. они думают, что она монстр, и хотят это исправитть
Больше примеров...
Причуда (примеров 4)
We should have such a freak. У нас должна быть такая причуда.
And that one freak of nature is the key to our vaccine. И эта причуда природы - ключ к созданию нашей вакцины.
Okay, well, look, since I've gotten here, no one has told me squat about what this place actually does, and now you're telling me I'm some kind of freak of nature, too? Ладно, послушайте, с тех пор как я здесь, Никто мне ни черта не сказал, что происходит в этом месте, И теперь вы говорите мне, что я тоже какая-то причуда природы?
It's just a freak. Но это просто причуда!
Больше примеров...
Каприз (примеров 3)
I am a freak of nature, Cardinal. Я - каприз природы, кардинал.
Artificial, perhaps, or a freak of nature. Искусственный, возможно, или каприз природы.
Sounds like a freak of nature. Звучит как каприз природы.
Больше примеров...
Freak (примеров 33)
Developed by Game Freak and published by Nintendo, the Pokémon series began in Japan in 1996. Разработанная компанией Game Freak и выпущенная Nintendo серия игр Pokémon начала распространяться в Японии с 1996 года.
It debuted on June 8, 2009 and included his previous singles "Rave Is King" and "I'm A Freak." Альбом дебютировал 8 июня 2009 и включал его предыдущие синглы «Rave Is King» and «I'm A Freak
McFarlane had previously animated the music videos for the songs "Freak on a Leash" by Korn and "Do the Evolution" by Pearl Jam. Макфарлейн ранее уже представил видеоклипы для песен «Freak on a Leash» «Korn» и «Do the Evolution» «Pearl Jam», выдержанные в сходной эстетике.
It also includes "Shine" from Música + Alma + Sexo (2011) and an English-language version of "Más," titled "Freak of Nature" which was remixed by Ralphi Rosario. На нём также есть "Shine" с Música + Alma + Sexo (2011) и англоязычная версия "Más," под названием "Freak of Nature", которая была заремиксована Ральфи Росарио.
1979 also saw the release of Vectorbeam's Speed Freak, a 3D vector racing game, which Killer List of Videogames calls "very impressive and ahead of their time". В 1979 году вышла игра Speed Freak от Vectorbeam с трехмерной векторной графикой, что сайт Killer List of Videogames называет «очень впечатляющим и опередившим свое время».
Больше примеров...
Урод (примеров 338)
You sick freak. (high-pitched scream) Ты больной урод. (Вскрик фальцетом).
I'm a fucking freak, man. Я ебучий урод, чувак.
Get away from me, you freak. Пошёл вон, урод.
Shut up, you little freak. Заткнись ты, маленький урод!
I am a freak because of you! Я урод благодаря тебе!
Больше примеров...
Придурок (примеров 58)
Glen, you freak. Глен, ты придурок!
You're a freak, aren't you? Ты просто придурок какой-то.
I'm not the freak, Charlotte. Я не придурок, Шарлотта.
Some freak just sent me this. Какой-то придурок прислал мне это.
What are you, some kind of freak? Что это такое, придурок?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 34)
Or maybe you're a freak and sit in the wrong place. А может быть, ты извращенец и сидишь на неправильном месте.
You try to blow a kid, you fucking freak! Ты хотел отсосать у ребёнка, сраный извращенец!
I'll see ya in my dreams, you cheating, lying, backstabbing freak! Увидимся во сне, лживый, вероломный извращенец!
What do you think, I'm some kind of freak? Ладно, я вовсе не такой извращенец.
What do you think, I'm some kind of freak? Ты что, подумала, что я какой-то извращенец?
Больше примеров...