Английский - русский
Перевод слова Freak

Перевод freak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродец (примеров 56)
I think I am a freak. Мне кажется, что я уродец.
They all think I'm a freak of nature. Все они думают, что я уродец.
And look, it's the girlie and the freak. Смотрите, это же девчонка и уродец.
Come out you little freak! А ну, вылезай, уродец
Franklin, you're a huge freak. Франклин, ты огромный уродец.
Больше примеров...
Псих (примеров 75)
People are saying you're some kind of freak. Люди говорят, что ты псих.
That guy's a freak. Он же просто псих.
Hey, freak, how'd you like that "arm around the shoulder" bit? Ну, псих, понравилось, как я тебя обнял?
Freak, it's for you. Псих, спрашивают тебя.
You are not a freak. Нет, ты не псих, ясно?
Больше примеров...
Фрик (примеров 96)
You're just an Ultra freak who can kill. Ты просто фрик Ультра, способный убивать
I'm a freak now, trapped in a town full of them. Теперь я фрик, запертый в городе, полном таких же фриков.
And then some Jesus freak tries to get me to go to her church, А потом какой-то фрик Иисуса пытался затащить меня в церковь.
So I'm a freak now? Значит, теперь я фрик?
A notable carrier of the surname 'Freak' is Reece Freak, noted philanthropist and industrialist of Adelaide, South Australia. Одним из её носителей был Риис Фрик (Reece Freak), известный промышленник и филантроп из Аделаиды, Южная Австралия.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 29)
You used lady-on-her-back, didn't you, freak? Ты использовал дама-на-спине? Не так ли, ненормальный?
You are a ghoul, a freak who can predict the time and circumstance of anyone's death with frightening accuracy, which doesn't make you a killer. Ты садист, ненормальный, который может предсказать время и обстоятельства смерти любого человека с пугающей точностью, что еще не делает тебя убийцей.
My god, you're a freak. Господи, ты ненормальный.
Freak, it's for you. Ненормальный, это тебя.
Look, there's four of us And one freak sending messages. Слушайте, нас четверо, и один ненормальный, рассылающий сообщения.
Больше примеров...
Странный (примеров 25)
Am I a freak cause I'm nervous? Я такой странный из-за того, что нервничаю?
That weatherman I don't like with the big teeth, he said some kind of freak storm hit Superior. Синоптик, который мне не нравится, с большими зубами, сказал, что обрушился какой-то странный шторм.
By "cool storm," you mean freak nightmare cyclone that's gonna rip this little half-shell right off the roof of this building then, no. Говоря "классный шторм", ты имеешь в виду странный кошмарный циклон, который собирается сорвать этот купол прямо с крыши этого здания, тогда - нет.
Let your freak flag fly. Пусть гордо реет странный флаг!
Very misterioso. woman on tv: freak hail, lightning strikes - I like it. now fire consuming the town of hawley tonight, john. Очень загадочно. корреспондент: странный град, молнии - Мне нравится. за ночь город Хоули оказался охвачен огнем. власти заявляют, что все началось с сильного ливня с градом.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 15)
So our freak would just lay up there and watch her. Наш чокнутый просто лежал там и наблюдал.
That freak who used to come over and eat a lot of potato salad? Тот чокнутый, что бывало приходил и съедал тонну картофельного салата?
If you haven't noticed, I'm a bit of a freak! Если ты еще не заметила, то я немного чокнутый.
That guy was a total freak. Он был просто чокнутый.
Maybe I am a freak. Наверное я и правда чокнутый.
Больше примеров...
Чудак (примеров 25)
I'm not saying that you're a freak. Я не говорю, что вы чудак.
Run, you crazy, rich freak! Беги, ты сумасшедший, богатый чудак
I don't know either, but she likes odd people, like that freak, David. Я не знаю как, но она любит не парных людей, как этот чудак, Дэвид.
Some said "freak". то-то может сказал бы: "чудак".
Freak, I need a favor. Чудак, сделай одолжение.
Больше примеров...
Уродка (примеров 14)
Leave me alone, you freak! Оставь меня в покое, уродка!
You're a freak, Lily! Ты уродка, Лили!
Acting like a freak. Ведёшь себя, как уродка!
We're only in this mess because your freak wouldn't toe the line. Мы вляпались в это только потому, что твоя уродка вела себя не по правилам.
I guess I'm a freak, or whatever. Думаю, я какая-то уродка.
Больше примеров...
Чудик (примеров 14)
Well, you are my freak, and I like it. Ты мой чудик и мне это нравится.
He's the freak who lived here before you. Чудик, который здесь раньше жил.
Another freak in a mask. Ещё один чудик в маске.
Trick or treat, freak! Кошелек или жизнь, чудик?
What are you lookin' at, you little freak? На что уставился, чудик?
Больше примеров...
Чудачка (примеров 11)
Not until you quit pounding on my wall, you freak. Только когда ты прекратишь стучать по моей стене, чудачка.
Jeez, watch where you're going, freak. Боже, смотри куда прешь, чудачка.
I don't think they'll be thrilled to find out The psychotic freak is back in town. Я не думаю, что они будут бояться и трепетать, узнав, что больная психозом чудачка вернулась в город.
Nice plans, freak. Отличные планы, чудачка.
Teri! "Freak"? Тери! "Чудачка"?
Больше примеров...
Уродина (примеров 11)
I bet the freak is sharpening her razor blades right now. Бьюсь об заклад, уродина точит бритвенные лезвия прямо сейчас.
Yes, what do you want, freak? Ну, и что ты хотела, уродина?
What's that writing on your head, freak? Что у тебя написано на лбу, уродина?
So, maybe I am a freak. Возможно, я - уродина.
Okay, I'm a freak with a singingutt boil, but I'm still a human being, more or less. Хорошо, я уродина с поющим фурункулом, но я ведь и человек, в какой-то степени.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 10)
Why no one has ever laid eyes on this freak? Потому что никому ненужно это чудовище?
Making me into a freak! Делая из меня чудовище!
My sister's a freak! Моя сестра - чудовище!
And look, it's the girlie and the freak. Смотри-те, красавица и чудовище, хотя я не уверен, кто из них кто.
A freak of nature More monster than man Ошибка природы Чудовище, а не человек
Больше примеров...
Монстр (примеров 8)
I'm sorry, man, but what about a human by day, a freak animal killing machine by moonlight don't you understand? Прости, старик, но как насчет человека днем? - Монстр убивает в полнолуние, ты что, не понимаешь?
Your freak child ruined the party! Твой монстр испортил весь праздник.
Because I'm a freak. Потому что я монстр.
Every freak that walks the face of the earth can be traced back to her. Каждый монстр ходящий по земле, происходит от неё.
Every freak that walks the face of the earth can be traced back to her. Каждый монстр, который ходит по Земле является её потомком
Больше примеров...
Причуда (примеров 4)
We should have such a freak. У нас должна быть такая причуда.
And that one freak of nature is the key to our vaccine. И эта причуда природы - ключ к созданию нашей вакцины.
Okay, well, look, since I've gotten here, no one has told me squat about what this place actually does, and now you're telling me I'm some kind of freak of nature, too? Ладно, послушайте, с тех пор как я здесь, Никто мне ни черта не сказал, что происходит в этом месте, И теперь вы говорите мне, что я тоже какая-то причуда природы?
It's just a freak. Но это просто причуда!
Больше примеров...
Каприз (примеров 3)
I am a freak of nature, Cardinal. Я - каприз природы, кардинал.
Artificial, perhaps, or a freak of nature. Искусственный, возможно, или каприз природы.
Sounds like a freak of nature. Звучит как каприз природы.
Больше примеров...
Freak (примеров 33)
President of Game Freak: What do you think? «Президент Game Freak: Как вы думаете?
There are reoccurring elements throughout "Freak on a Leash". Факты о песне Freak on a Leash (англ.).
Sociologist William Sims Bainbridge stated that Game Freak created "one of the most popular glitches ever in game history", and cited its creative usage by players. Американский социолог Уильям Симс Бейнбридж утверждал, что компания Game Freak создала «один из самых известных багов в истории игр» и отметил его творческое использование игроками.
These three albums featured songs that became hallmarks in her career, such as "Freak Le Boom Boom", "Melô do Piripipi", "Conga Conga Conga". Альбомы включали в себя такие супер-хиты как «Freak Le Boom Boom», «Melô do Piripipi» и «Conga Conga Conga».
A notable carrier of the surname 'Freak' is Reece Freak, noted philanthropist and industrialist of Adelaide, South Australia. Одним из её носителей был Риис Фрик (Reece Freak), известный промышленник и филантроп из Аделаиды, Южная Австралия.
Больше примеров...
Урод (примеров 338)
This is the little freak that took £40 off me. Этот маленький урод нагрел меня на 40 фунтов.
I take it from your haircuts you're here for that classical music freak. Я беру это из ваших стрижки Вы здесь, что классическая музыка урод.
The freak went on without us. Этот урод вышел без нас!
Over here, freak nuts! Ж: Сюда, урод!
I'm not a freak. А я никакой не урод.
Больше примеров...
Придурок (примеров 58)
What a fucking freak. Ну что за грёбаный придурок.
You're a freak, aren't you? Ты просто придурок какой-то.
What are you, some kind of freak? Ты кто такой, придурок?
What are you doing, you big freak? Что ты делаешь, придурок?
What are you, some kind of freak? Что это такое, придурок?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 34)
Don't you dare say you love me, you psycho freak. Не смей говорить мне о любви, больной извращенец.
I had never heard of several of those terms, and I'm a freak. Я никогда не слышал некоторые из ваших выражений, а я извращенец.
What do you think, I'm some kind of freak? Ладно, я вовсе не такой извращенец.
Well, that guy's a freak and a perv but he's definitely not a murderer. Ну, этот парень урод и извращенец, но он точно не убийца.
You trying to get your freak on and feel me up. Ты извращенец и лапаешь меня.
Больше примеров...