Английский - русский
Перевод слова Freak

Перевод freak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродец (примеров 56)
Yeah, you're not gonna win $50 million, you freak. Да, тебе не выиграть 50 миллионов, уродец.
Why don't you grow some eyebrows, you pink freak? Почему бы тебе не вырастить брови, розовый уродец?
I'm going to get you, daddy's boy, little freak! Я еще доберусь до тебя, папенькин сынок, маленький уродец!
They know you're nothing but a freak. Для них ты просто уродец.
Franklin, you're a huge freak. Франклин, ты огромный уродец.
Больше примеров...
Псих (примеров 75)
Oooh, that's Owen, total freak, stay away from him! Он полный псих! Держись от него подальше.
Cause he's a freak. Да это же псих!
Or maybe he's just a neat freak. Или он просто псих.
Yeah, Freak's here. Да, псих здесь.
Richie's a freak, Richie's a freak [Ричи - псих, Ричи - псих!]
Больше примеров...
Фрик (примеров 96)
People treat you like you're a freak. Люди обращаются с тобой, словно ты фрик.
Is this freak bothering you, sir? Этот фрик беспокоит вас, сэр?
If, when, they discover there's a freak living in their midst, then you'll find out who they really are... Если, когда они обнаружат, что среди них живет фрик, тогда ты поймешь, какие они на самом деле...
"You never stop amazing me..." - the participant of the project "Only Friends", the freak and synthi-pop singer from Australia Storm Tarrion says. "you never stop amazing me..." - говорит участник проекта "Only friends", фрик и синти-поп певец из Австралии - Storm Tarrion.
I am being a freak for safety. Зачем вести себя как фрик?
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 29)
I mean, that guy's clearly a freak, but I don't know him. В смысле, парень определенно ненормальный, но я его не знаю.
You are a ghoul, a freak who can predict the time and circumstance of anyone's death with frightening accuracy, which doesn't make you a killer. Ты садист, ненормальный, который может предсказать время и обстоятельства смерти любого человека с пугающей точностью, что еще не делает тебя убийцей.
Jane, he's a freak! Джейн, он ненормальный.
And that's why you're a freak. Именно поэтому ты ненормальный.
Some freak dropped it off, didn't say a word. Какой-то ненормальный просто бросил ее, не сказав ни слова.
Больше примеров...
Странный (примеров 25)
Or perhaps just a freak mechanical fault. Или, возможно, странный сбой в механизме.
Even if he wasn't hiding Ian, the guy's a freak, and he always has been. Даже если он не скрывал Йена, Это очень странный парень, и всегда таким был.
[C.J.] What a freak. (СиДжей) Какой-то странный он
You are such a freak. Какой же ты странный.
Let your freak flag fly. Пусть гордо реет странный флаг!
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 15)
Everyone in the real world thinks I'm a freak! В реальном мире все думают, что я чокнутый!
I guess I'm just a freak. Думаю, я просто чокнутый.
Maybe I am a freak. Наверное я и правда чокнутый.
That freak who used to come over? Тот чокнутый, что бывало приходил и съедал тонну картофельного салата?
I'm telling you, he's just some drugged-up hippie freak. Я говорю тебе, это просто какой-то обколотый чокнутый хиппи.
Больше примеров...
Чудак (примеров 25)
Phyllis left the door open and some freak came and grabbed her and fled. Филлис оставила дверь открытой и какой-то чудак зашёл, схватил её и убежал.
Some have said "freak." Кто-то может сказал бы: "чудак".
She hates the dress, you freak! Она ненавидит одежду, ты, чудак!
If you go to Punch and Judy to watch the wires, you're a freak. Если вы идете на шоу Панча и Джуди, чтоб смотреть на проволоку, вы - чудак.
But I thought you said the Jesus freak would make all this bad press go away. Но я думал, что религиозный чудак поможет прессе отствать от вас.
Больше примеров...
Уродка (примеров 14)
The expression with which you guys laughed at me, as if I were a freak. Взгляд, с которым вы посмеялись надо мной, будто я какая-то уродка.
You're a freak, Lily! Ты уродка, Лили!
Yes or no, you ugly freak. Да или нет, уродка?
Nice to meet you, freak. Приятно познакомиться, уродка.
I guess I'm a freak, or whatever. Думаю, я какая-то уродка.
Больше примеров...
Чудик (примеров 14)
Well, you are my freak, and I like it. Ты мой чудик и мне это нравится.
You're that freak who talks to dead people. Вы - тот чудик, который разговаривает с мертвяками.
If you'd seen a circus freak, you would've said: Если бы там был цирковой чудик, ты бы сказал:
Where is the little freak anyway? Где кстате этот маленький чудик?
Yeah, Freak's here. Да, Чудик тут.
Больше примеров...
Чудачка (примеров 11)
Not until you quit pounding on my wall, you freak. Только когда ты прекратишь стучать по моей стене, чудачка.
Jeez, watch where you're going, freak. Боже, смотри куда прешь, чудачка.
I don't think they'll be thrilled to find out The psychotic freak is back in town. Я не думаю, что они будут бояться и трепетать, узнав, что больная психозом чудачка вернулась в город.
Me: a freak in the fridge. "Я: чудачка из холодильника."Ты:
You're not a freak. Никакая ты не чудачка.
Больше примеров...
Уродина (примеров 11)
What's that writing on your head, freak? Что у тебя написано на лбу, уродина?
What are you looking at, freak? На что уставилась, уродина?
Come and get me, you thirdeyed freak! Поймай меня, трёхглазая уродина!
Okay, I'm a freak with a singingutt boil, but I'm still a human being, more or less. Хорошо, я уродина с поющим фурункулом, но я ведь и человек, в какой-то степени.
You are nothing... nothing but a two-headed freak stumbling around the stage, squeaking out a crummy tune. Ты никто... кроме как двухглавая уродина, спотыкающийся вокруг сцены, скрипя вшивую мелодию.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 10)
She thinks she's a freak. Она думает, что она чудовище.
You're the one that turned me into this freak of nature. Ты превратила меня в это чудовище.
Why no one has ever laid eyes on this freak? Потому что никому ненужно это чудовище?
My sister's a freak! Моя сестра - чудовище!
And look, it's the girlie and the freak. Смотри-те, красавица и чудовище, хотя я не уверен, кто из них кто.
Больше примеров...
Монстр (примеров 8)
I'm sorry, man, but what about a human by day, a freak animal killing machine by moonlight don't you understand? Прости, старик, но как насчет человека днем? - Монстр убивает в полнолуние, ты что, не понимаешь?
Because I'm a freak. Потому что я монстр.
Well, freak's got a type - brunettes. А монстр предпочитает брюнеток.
Every freak that walks the face of the earth can be traced back to her. Каждый монстр ходящий по земле, происходит от неё.
And I don't want 'em taking her anywhere where they think she's a freak that needs fixing! Я не хочу, чтобы ее забирали. они думают, что она монстр, и хотят это исправитть
Больше примеров...
Причуда (примеров 4)
We should have such a freak. У нас должна быть такая причуда.
And that one freak of nature is the key to our vaccine. И эта причуда природы - ключ к созданию нашей вакцины.
Okay, well, look, since I've gotten here, no one has told me squat about what this place actually does, and now you're telling me I'm some kind of freak of nature, too? Ладно, послушайте, с тех пор как я здесь, Никто мне ни черта не сказал, что происходит в этом месте, И теперь вы говорите мне, что я тоже какая-то причуда природы?
It's just a freak. Но это просто причуда!
Больше примеров...
Каприз (примеров 3)
I am a freak of nature, Cardinal. Я - каприз природы, кардинал.
Artificial, perhaps, or a freak of nature. Искусственный, возможно, или каприз природы.
Sounds like a freak of nature. Звучит как каприз природы.
Больше примеров...
Freak (примеров 33)
after a quick visit at our site, you will finally understand why backgammon players say double even when it's 4-6, and stay cool when your backgammon freak girlfriend suggest that you play with beaver... после того как быстро посещение на нашем месте, вас окончательно поймет почему игроки триктрака говорят двойник even when будет 4-6, и пребыванием холодным когда ваш girlfriend триктрака freak предлагает что вы играете с бобром...
Developed by Game Freak and published by Nintendo, the Pokémon series began in Japan in 1996. Разработанная компанией Game Freak и выпущенная Nintendo серия игр Pokémon начала распространяться в Японии с 1996 года.
Rodgers' critically acclaimed autobiography, Le Freak: An Upside Down Story of Family, Disco, and Destiny was published by Spiegel & Grau, a Random House imprint, in late 2011. Автобиографическая книга Найла Роджерса «Le Freak: An Upside Down Story of Family, Disco and Destiny» была опубликована издательским домом Random House (Spiegel & Grau) and Little Brown и выпущена в октябре 2011 года.
On February 9, 2016, she held a music video premiere for the song "Freak" at The Wiltern, in Los Angeles. 9 февраля 2016 года исполнительница представила музыкальное видео на песню «Freak» в театре The Wiltern (англ.)русск., Лос-Анджелес, Калифорния.
His 1988 album Eek-A-Nomics saw him begin to establish himself with an international audience, spawning a club hit with "The Freak", and he was signed by Island Records in 1989. Его альбом «EEK-A-Nomics» 1988 года заставил обратить на него взгляды международной аудитории, выступил в клубе «Freak», и он подписал договор с Island Records в 1989 году.
Больше примеров...
Урод (примеров 338)
I know a lawyer, you freak! У меня есть адвокат, ты - урод!
So what do you say, speed freak? Так что скажешь, скоростной урод?
Kenny, run, you underpaid, below-the-line freak! Кенни, беги, ты низкооплачиваемый, редкостный урод!
Tell me, you little freak! Скажи мне, ты, маленький урод!
Just two months, and I might be the last non-cannibal freak in the country. Два месяца, и я, возможно, теперь один такой урод в стране без каннибальских замашек.
Больше примеров...
Придурок (примеров 58)
If anyone's a freak, she is. Если кто и придурок, то это она.
I never really thought of myself as a freak. Никогда не думал о себе, что я придурок.
You almost killed me, you demented freak. Ты чуть не убил меня, безмозглый придурок!
The freak with the top hat is leaving with the basketball. Придурок в шляпе вышел из дома с мячом.
Why would you even do that, you freak? Зачем ты вообще это сделал, придурок?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 34)
I had never heard of several of those terms, and I'm a freak. Я никогда не слышал некоторые из ваших выражений, а я извращенец.
Wherever you go, you delusional freak, I will find you and I will kill you. Где бы ты ни был, помешанный извращенец, я выслежу тебя и прикончу.
I mean, I'm nasty, but I'm not a freak! Я люблю секс, но я не извращенец.
"You dirty little freak"? That one came from her. "Ах, ты, маленький извращенец"?
Pervert, freak, son of a bitch moron, shithead! Идиот, извращенец, придурок, псих, ненормальный!
Больше примеров...