Frankly, this bed is deadly. |
Если честно, эта кровать проосто в убийственном месте. |
Frankly, I was surprised she remembered you. |
Если честно, я был удивлён, что она запомнила вас. |
Frankly, it wasn't tears but disgust. |
Если честно, то это были не слёзы, а отвращение. |
Frankly, I don't have much to say to you. |
Если честно, мне нечего тебе сказать. |
Frankly, I think you're being a bit of a hypocrite. |
Если честно, ты немного лицемер. |
Frankly, I'd read your grocery lists. |
Если честно, я бы читала и ваши списки покупок. |
Frankly... I don't want to be on his bad side. |
Но если честно... в этом я его поддерживать не хочу. |
Frankly, sweet just starts to get boring. |
Если честно, это даже начинает утомлять. |
Frankly, it just leaves me tired. |
Если честно, я просто устал от этого. |
Frankly, you're lucky Internal Affairs didn't get involved. |
Если честно, вам повезло, что не вмешался отдел внутренних расследований. |
Frankly, dear fellow, YOU are just the sort of candidate we need. |
Если честно, дружище, ТЫ именно тот кандидат, что нам нужен. |
Frankly, I resent the notion that I need to be tolerated. |
Если честно, мне противно думать, что кому-то придётся меня терпеть. |
Frankly, I don't want to know. |
Если честно, то и знать не хочу. |
Frankly, I was pretty insulted. |
Если честно, ты меня сильно обидела. |
Frankly, it's just dangerous. |
Если честно, он просто опасен. |
Frankly, I don't believe they were ever there. |
Если честно, я не верю, что они когда-либо там были. |
Frankly, forgetting what happened last night may be the best thing for him. |
Если честно, то забыть события прошлой ночи стало бы наилучшим решением. |
Frankly, it's a tossup now between you and Dainty. |
Если честно, мне надо выбирать между тобой и Дэйнти. |
Frankly, they need to call Wiz up. |
Если честно, они должны нанять Виза. |
Ha. Frankly, I'm team Gale. |
Если честно, я за Гейла. |
Frankly, it might be for the best. |
Если честно, так даже будет лучше. |
Frankly, I'd be disappointed if you weren't there tomorrow. |
Если честно, я буду разочарован, если тебя завтра не будет. |
Frankly I think they go about in pity for themselves. |
Если честно, я думаю, что они просто сильно себя жалеют. |
Frankly, you're head and shoulders above the rest. |
Если честно, вы просто на голову выше остальных претендентов. |
Frankly, I'm not a family man. |
Если честно, я не семейный человек. |