Английский - русский
Перевод слова Frankly
Вариант перевода Если честно

Примеры в контексте "Frankly - Если честно"

Примеры: Frankly - Если честно
And, frankly, I'm disillusioned. Если честно, я разочарован.
And frankly, I am bored of it. И если честно, достало!
I frankly disagree with the idea. Если честно, я против.
It's disgusting, frankly. Это просто отвратительно, если честно.
Well, frankly, I don't. Если честно, нет.
And frankly, it's a little hard to be impressed with any of the boy's accomplishments. И если честно, меня не впечатлили никакие достижения парня.
And frankly, I think the school overreacted to all this nonsense. И если честно, мне кажется, в школе приняли эту чушь слишком близко к сердцу.
We're tight, but frankly, there's a lot of windows up here. Нормально, но если честно, окон многовато.
Well, frankly, that's what we're here to find out. Ну, если честно, это мы и выясняем.
He's been on the air ten weeks, and frankly, we're getting spanked. Уже 10 и, если честно, нас отшлёпали как девчонок.
And frankly I think if the devil himself were to walk this earth, he'd need representation. И, если честно, я думаю, что на этой земле даже дьявол нуждается в представителе.
It's still a mystery that you'd think of me for a collaboration that, frankly, I don't think can work. Если честно, я не знаю, как это можно воплотить в жизнь.
It's a huge imposition, and, well, frankly, I don't understand Mr. Grayson's motives for hosting it. Это огромное одолжение, и, если честно, то я не понимаю, почему Грейсон его сделал.
I never had an ultrasound done because, frankly, there was nothing either I or my husband would have done should there... be a problem. Я никогда не делала ультрасонографии потому что, если честно, мы с мужем не делали ничего, что могло бы вызвать... проблему.
I have to figure out what that is and quickly because, frankly... Нужно выяснить, что именно, и быстро, потому что, если честно, я переживаю за Ларри.
And frankly, I'm not impressed with people who tell me what they're going to do when they go to the bathroom in the first place. И если честно, меня в принципе не восхищают люди которые сообщают мне причину по которой они идут в туалет!
But, frankly, it will be easier to do this if the American public and the US Congress see that China is serious about reform and expanding access to its markets. Но, если честно, сделать это было бы легче, если бы американский народ и Конгресс США нашли подтверждение тому, что Китай имеет серьёзные планы по проведению реформ и повышению доступности своих рынков.
Frankly, I doubt it. Если честно, я очень сильно сомневаюсь.
Frankly, it was a little exhausting. Если честно, это утомляло.
Frankly, I'm offended. Если честно, я оскорблён.
Frankly, I wouldn't. Если честно - отрицательно.
Frankly, I don't know. Если честно, не знаю.
Frankly, I'm offended. И если честно, я оскорблён.
Frankly, not good at all. Если честно, не очень.
Frankly, I need you. Если честно, ты мне нужен.