Английский - русский
Перевод слова Frank
Вариант перевода Откровенный

Примеры в контексте "Frank - Откровенный"

Примеры: Frank - Откровенный
The Committee also expresses appreciation for the additional information presented prior to and during the dialogue by a well-informed delegation, which enabled it to engage in a frank and constructive dialogue. Комитет также выражает признательность за дополнительную информацию, представленную хорошо информированной делегацией до и в ходе обсуждения доклада, что позволило провести откровенный и конструктивный диалог.
At the moment, there is no high-level forum which provides leaders from large industrial and developing economies a regular opportunity for frank dialogue, deliberation and problem-solving. В настоящее время не существует форума высокого уровня, который предоставил бы лидерам крупных промышленно развитых и развивающихся стран возможность на постоянной основе вести откровенный диалог, обсуждать вопросы и заниматься решением проблем.
Finally, the Committee also welcomes the State party's willingness to engage in a full and frank dialogue with the Committee on all issues arising under the Convention. Наконец, Комитет также приветствует готовность государства-участника поддерживать всесторонний и откровенный диалог с Комитетом по всем связанным с Конвенцией вопросам.
It also appreciates the comprehensive written replies to the list of issues and welcomes the frank and constructive dialogue with the high-level delegation of the State party. Он высоко оценивает также исчерпывающие письменные ответы на перечень вопросов и приветствует откровенный и конструктивный характер диалога с делегацией высокопоставленных представителей государства-участника.
The Conference session should help to improve the effectiveness of UNIDO and would allow a frank and comprehensive exchange of opinions, particularly highlighting the concerns of developing countries. Текущая сессия Конференции должна помочь повысить эффективность ЮНИДО и обеспечить откровенный и всесторонний обмен мнениями, особенно в свете опасений, высказанных разви-вающимися странами.
The relevance and legitimacy of the G-20 can be preserved only if it maintains frank and permanent dialogue with all the nations represented in this General Assembly. Группа 20 сможет сохранить свою актуальность и легитимность только в том случае, если она будет поддерживать откровенный и постоянный диалог со всеми государствами, представленными в Генеральной Ассамблее.
The frank exchanges with the private sector were also highlighted, as many felt that often there was a lack of private sector participation in such forums. Также был отмечен откровенный обмен с частным сектором, поскольку многие считали, что часто частный сектор в недостаточной мере участвует в подобных форумах.
That advice had been taken, leading to a frank report which contained a critical analysis of the situation with regard to racial discrimination in the State party. Эта рекомендация была принята, в результате чего был подготовлен откровенный доклад, содержащий критический анализ ситуации с точки зрения расовой дискриминации в государстве-участнике.
The CHAIRPERSON thanked the delegation for its frank dialogue with the Committee. It was regrettable that the written replies to the list of issues had arrived too late to be translated. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит сальвадорскую делегацию за откровенный диалог с Комитетом, высказывая все же сожаление по поводу того, что письменные ответы на перечень вопросов, подлежащих обсуждению, поступили в его распоряжение слишком поздно, чтобы их можно было перевести на другие языки.
The Committee welcomes the submission of the second periodic report and commends the frank, analytical and self-critical nature of the report. Комитет приветствует представление второго периодического доклада и с одобрением отмечает откровенный, аналитический и самокритичный характер доклада.
He called on the United States Government to open a frank and transparent dialogue that would allow the people of Puerto Rico to exercise their inalienable right to self-determination in accordance with international law. Он призывает правительство Соединенных Штатов начать откровенный и транспарентный диалог, который позволит народу Пуэрто-Рико осуществить свое неотъемлемое право на самоопределение в соответствии с международным правом.
The Special Rapporteur met with some of the presidential advisers during his mission and held a frank and fruitful exchange of views, including on important future initiatives. В ходе своего визита Специальный докладчик встретился с некоторыми советниками президента и провел с ними откровенный и плодотворный обмен мнениями, в том числе по поводу важных будущих инициатив.
We were encouraged by the frank exchanges during which leaders from throughout the world openly expressed their hopes and frustrations about the situation of non-proliferation and disarmament. Мы с удовлетворением восприняли откровенный обмен мнениями между руководителями различных стран мира, которые открыто выразили свои надежды и разочарования относительно состояния дел в области нераспространения и разоружения.
Indonesia noted with appreciation the frank and open approach of the national report towards the issues and challenges encountered by Egypt to ensure enjoyment of human rights. Индонезия с удовлетворением отметила содержащийся в национальном докладе откровенный и открытый подход к вопросам и проблемам, с которыми сталкивается Египет в области обеспечения осуществления прав человека.
The latest MDG report for 2010 presents a frank and forthright account of where we stand in realizing the MDGs. В последнем докладе о ЦРДТ за 2010 год содержится откровенный и правдивый отчет о тех результатах, которые достигнуты в ходе реализации ЦРДТ.
The consultations between the experts group and the Government of the Sudan were open and frank and a degree of progress was achieved. Консультации между экспертами и правительством Судана носили открытый и откровенный характер, и был достигнут определенный прогресс.
The members of the Working Group held a frank exchange of views with the participants on the expected mandate of and forthcoming challenges for the mission. Члены Рабочей группы провели откровенный обмен мнениями с этими участниками относительно предполагаемого мандата данной миссии и задач, которые ей придется выполнять.
The Committee is gratified by the frank and constructive dialogue with the competent high-level delegation, which expressed their willingness to further improve compliance with the provisions of the Convention. Комитет с удовлетворением отмечает откровенный и конструктивный диалог с компетентной делегацией высокого уровня, которая выразила свою готовность и далее улучшать работу по обеспечению соблюдения положений Конвенции.
The Committee welcomes the frank dialogue opened with the delegation of the State party on the various problems confronting the State party. (З.) Комитет приветствует откровенный диалог, состоявшийся с делегацией государства-участника по различным проблемам, с которыми оно сталкивается.
Benin appeals urgently to the Governments of the United States and Cuba to launch without delay a frank dialogue towards normalizing relations between the two countries. Бенин настоятельно призывает правительства Соединенных Штатов и Кубы безотлагательно начать откровенный диалог в целях нормализации отношений между двумя странами.
A frank exchange of views occurred, and each delegation made constructive use of the meetings over the course of the year to state their positions. Состоялся откровенный обмен мнениями, и каждая делегация конструктивно использовала заседания в течение года, с тем чтобы заявить о своих позициях.
In this respect, we had a frank, broad and open exchange of positions on all matters on the agenda. Мы провели откровенный, широкий и открытый обмен мнениями по всем вопросам повестки дня.
Developed countries needed to engage in frank dialogue, without imposing conditions or systems and models that were ill adapted to the legitimate aspirations of the developing world. Развитые страны должны провести откровенный диалог, не навязывая условия или системы и модели, которые не отвечают законным чаяниям развивающегося мира.
The Committee fully realizes that a transparent and frank dialogue between the Committee and Member States is vital for achieving the full implementation of the sanctions measures. Комитет в полной мере осознает, что транспарентный и откровенный диалог между Комитетом и государствами-членами является крайне важным для обеспечения полного осуществления санкционных мер.
They all acknowledged the Government's facilitation of their visits and engaged in free and frank dialogue with the Government and other stakeholders. Все они признавали содействие правительства в организации их посещений и имели свободный и откровенный диалог с правительством и другими заинтересованными сторонами.