Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "France - Париже"

Примеры: France - Париже
Reb Samuel, please, 30 years since he was in in Paris, France. Равви Сэмюэл, тридцать лет, не был в Париже!
More than 55 countries and organizations sealed a pact in Paris at the Ministerial Conference on Drug Routes from Central Asia to Europe, hosted by the Government of France in May 2003. В Париже на Конференции на уровне министров по вопросу о маршрутах поставки наркотических веществ из Центральной Азии в Европу, проводившейся правительством Франции в мае 2003 года, более 55 стран и организаций заключили своего рода пакт.
Mr. Brian Ricketts (International Energy Agency, France) reported on the recent workshop of the IEA's Coal Industry Advisory Board (CIAB) held in November 2005 in Paris. Г-н Брайен Рикеттс (Международное энергетическое агентство, Франция) выступил с сообщением о недавно состоявшемся рабочем совещании Консультативного совета МЭА по угольной промышленности (КСУП), которое проходило в ноябре 2005 года в Париже.
A first training seminar on metrology was held in Paris (France) in March 1995 and a workshop on quality assurance in Iasi (Romania) in May 1995. В марте 1995 года был проведен первый учебный семинар по метрологии в Париже (Франция), а в мае 1995 года в Язи (Румыния) было организовано рабочее совещание по проблемам обеспечения качества.
In January 2007, the special envoy attended the International Conference on Aid to Lebanon, held in Paris, France, and again offered 50 million yuan renminbi in free assistance grants to Lebanon. В январе 2007 года специальный посланник участвовал в Международной конференции по вопросу об оказании помощи Ливану, которая была проведена в Париже, Франция, и в ходе которой он вновь объявил о том, что Китай окажет Ливану безвозмездную помощь на сумму в размере 50 млн. юаней.
The representative of France announced that, upon the request of the European Community, a meeting would be held in Paris in September in order to prepare the EC position on this issue. Представитель Франции сообщил, что по просьбе Европейского сообщества в сентябре в Париже будет проведено совещание в целях выработки позиции ЕС по этому вопросу.
France has been appointing ambassadors to Switzerland since the 16th century and Switzerland's first representation abroad, in 1798, was in French capital Paris (closely followed by a consulate in Bordeaux). С 16-го века Франция назначает послов в Швейцарию, а в 1798 году в Париже было открыто первое представительство Швейцарии за рубежом.
The President of the Council issued a press release in which he welcomed the outcome of the Twentieth Conference of Heads of State of Africa and France, held in Paris at the invitation of President Jacques Chirac. Председатель Совета распространил пресс-релиз, в котором приветствовал результаты двадцатой Конференции глав африканских государств и Франции, проходившей в Париже по приглашению президента Жака Ширака.
On 16 March members of the Council were briefed by the Permanent Representative of France, Ambassador Alain Dejammet, on the second phase of the negotiations in Paris concerning the peaceful solution of the question of Kosovo. 16 марта члены Совета заслушали сообщение Постоянного представителя Франции посла Алена Дежамме о втором раунде переговоров в Париже, касающихся мирного урегулирования вопроса о Косово.
France has supported the project of a science policy platform project on biodiversity since the "Biodiversity: Science and Governance" conference held in Paris in January 2005 at the UNESCO headquarters. Франция поддерживает проект научно-политической платформы по биоразнообразию со времени проведения конференции «Биологическое разнообразие: наука и управление» в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже в январе 2005 года.
France contributed to the adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, which was signed in Paris in February 2007 and entered into force in December 2010. Франция содействовала принятию Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, которая была подписана в Париже в феврале 2007 года и вступила в силу в декабре 2010 года.
An extraordinary meeting of THE PEP Bureau was held on 9 March 2012 in Paris with representatives of the Ministry of Ecology, Sustainable Development and Energy and the Ministry of Health of France to further refine the proposal. 9 марта 2012 года в Париже состоялось внеочередное совещание Бюро ОПТОСОЗ с участием представителей Министерства экологии, устойчивого развития и энергетики и Министерства здравоохранения Франции для дальнейшего уточнения этого предложения.
While in Paris she held discussions with the Assistant Director-General of UNESCO; the Director of the Bioethics section and other members of staff; and representatives of the Governments of Belgium, Canada, Japan as well as France. В Париже состоялись беседы с Помощником Генерального директора ЮНЕСКО, Директором Отдела биоэтики и другими сотрудниками, а также с представителями правительств Бельгии, Канады, Японии и Франции.
The Ministry of Foreign Affairs in France, moreover, contacted the Syrian Ambassador in Paris to express to her its thanks for the security measures taken by the Syrian authorities to protect the embassy. Кроме того, министерство иностранных дел Франции связалось с послом Сирии в Париже и выразило ей признательность за принятые сирийскими властями меры по обеспечению безопасности посольства.
He and his family were trapped in the Siege of Paris but managed to get out before the horrors of the Paris Commune began; the family stayed for some months in Bayonne, in southwestern France. Он и его семья оказались в осажденном Париже, но им удалось выбраться до наступления ужасов Парижской Коммуны; в течение нескольких месяцев семья проживала в Байоне на юго-востоке Франции.
In 1925, Cohen worked in the Soviet embassy in London and also spent several months in Paris on a secret mission for the Comintern, and handled large sums of money to the Communist Party of France. В 1925 г. Роза работала в Советском посольстве в Лондоне и также провела несколько месяцев в Париже по секретному заданию Коминтерна и передала коммунистической партии Франции большие суммы денег.
On July 6, 2007, Olivia held a concert in Paris, France at the popular venue, La Locomotive singing songs from Olivia Inspi' Reira (Trapnest), The Lost Lolli and The Cloudy Dreamer. 6 июля 2007 года Оливия выступила в Париже, Франция, исполняя песни из альбомов Olivia Inspi 'Reira (Trapnest), The Lost Lolli и The Cloudy Dreamer.
A more thorough evaluation of the United States of America proposal was conducted on 3-4 April in London, England, on 23-24 July 2003 in Paris, France, and on 19-20 November in Paris, France. Более тщательная оценка предложения Соединенных Штатов Америки была произведена З и 4 апреля в Лондоне, Великобритания, 23 и 24 июля 2004 года в Париже, Франция, и 19 и 20 ноября в Париже, Франция.
The Paris Colonial Exhibition (or "Exposition coloniale internationale", International Colonial Exhibition) was a six-month colonial exhibition held in Paris, France in 1931 that attempted to display the diverse cultures and immense resources of France's colonial possessions. Международная колониальная выставка (фр. Exposition coloniale internationale) - шестимесячная колониальная выставка, проведённая в Париже в 1931 году, на которой демонстрировались разнообразные культуры и огромные ресурсы колониальных владений Франции.
Roman Steinberg (5 April 1900 - 16 April 1928) from Tallinn, Estonia, was a Greco-Roman wrestling bronze medal winner in middleweight class at the 1924 Summer Olympics in Paris, France. Roman Steinberg, 5 апреля 1900 - 16 апреля 1928) - эстонский борец греко-римского стиля, призёр Олимпийских игр в Париже (1924).
On April 1, 2009 (Beatallica's birthday), Beatallica met Metallica backstage after Metallica's show in Paris, France. 1 апреля 2009 года, в день рождения Beatallica, музыканты встретились с Metallica за кулисами, после концерта Metallica в Париже.
The negotiations which opened in Paris between the Governments of France and Tunisia rapidly concluded with the signing of the Protocol of 20 March 1956, abrogating the Bardo Treaty and recognizing Tunisia's independence. Начавшиеся в Париже переговоры между французским и тунисским правительствами быстро завершились подписанием протокола от 15 марта 1956 года, который отменил Бардоский договор и признал независимость Туниса.
The Paris meeting or "luncheon" of 26 June was convened under the auspices of the Eminent Persons Group, with Mr. Michel Rocard, former Prime Minister of France, and Mr. Alpha Oumar Konare, President of the Republic of Mali, as co-chairs. 26 июня в Париже было созвано совещание, или «обед», под эгидой Группы видных деятелей под сопредседательством бывшего премьер-министра Франции г-на Мишеля Рокара и президента Республики Мали г-на Альфы Умара Конаре.
France committed a continuous breach of its obligations, without any interruption or suspension, during the whole period when the two agents remained in Paris in breach of the Agreement. Франция совершала длящееся нарушение своих обязательств, никак не прерывая и не приостанавливая его, в течение всего периода, когда оба агента оставались в Париже в нарушение соглашения.
On 8 July 2010, the Special Rapporteur participated in a meeting organized by the Ministry of Foreign and European Affairs of France on the theme "The Internet and freedom of expression", in Paris. 8 июля 2010 года Специальный докладчик участвовал в совещании, организованном Министерством иностранных и европейских дел Франции по теме «Интернет и свобода выражения своего мнения» в Париже.