| Leaders also welcomed the offer by France to meet again in Paris in 2006. | Участники приветствовали также предложение Франции провести еще одну встречу в 2006 году в Париже. | 
| The information centre in Paris provided assistance to the Commissioner-General of UNRWA during his visit to France. | Информационный центр в Париже оказывал содействие Генеральному комиссару БАПОР во время его визита во Францию. | 
| Robert has directed institutions in Europe and America and currently resides in Paris, France. | Возглавлял институты в Европе и США. В настоящее время проживает в Париже, Франция. | 
| The mayor of Bruges, Willem de Deken, was extradited to France and executed in Paris. | Мэр Брюгге, Виллем де Декен, был вывезен во Францию и казнен в Париже. | 
| Savate was then a type of street fighting common in Paris and northern France. | Тогда сават был типом уличного боя, популярным в Париже и северной Франции. | 
| Its corporate headquarters was in Paris, and it had development centers in Metz, France and Curitiba, Brazil. | Её штаб-квартира находилась в Париже, также были центры развития в городе Мец, Франция и Куритиба, Бразилия. | 
| He then escaped to France and took part in Charles Edward Stuart's state entry into Paris. | Потом он бежал во Францию и сопровождал Карла Эдварда Стюарта в Париже. | 
| During 2013, Puig moved its headquarters in France to the well known Champs-Élysées in Paris. | В течение 2013 года офис компании Пуч переехал во Францию, на всем известные Елисейские поля в Париже. | 
| Stephan Martiniere was born May 3, 1962 in Paris, France. | Стефан Мартиньер родился З мая 1962 года в Париже, Франция. | 
| He moved to France in 1969 and attended l'École nationale supérieure des Beaux-Arts in Paris, majoring in sculpture. | Он переехал во Францию в 1969 году и учился в Высшей Национальной школе изящных искусств в Париже, по специальности «скульптура». | 
| These works are part of the architectural landscape today in many cities throughout France, mainly in Normandy, Paris and the Riviera. | Эти работы сейчас являются частью архитектурного ансамбля во многих городах Франции, особенно в Нормандии, Париже и Ривьере. | 
| In October 2016, Kudaibergen performed at a UNESCO event in Paris, France. | В октябре 2016 года Кудайберген выступил на мероприятии ЮНЕСКО в Париже, Франция. | 
| The third meeting of the Friends of Syria group opened on 6 July 2012 in Paris, France. | Третья конференция «Друзей Сирии» открылась 6 июля 2012 года в Париже (Франция). | 
| Xavier is currently located in Paris, France, and specializes in educational project management. | В настоящее время работает в Париже, Франция, и занимается менеджментом образовательных проектов. | 
| At the age of 14 Rusudan has presented her artworks in various cities of France, including Paris. | В возрасте 14 лет Русудан уже представляла свои работы в разных городах Франции, в том числе в Париже. | 
| The call originated from a cell tower in Paris, France. | Звонок идет с телефонной вышки в Париже, во Франции. | 
| November 28 - The last executions in Paris, France. | 13 ноября - серия терактов в Париже (Франция). | 
| In 1982 he underwent a course in ballet direction in Paris, France with scholarship of UNESCO. | В 1982 году, по стипендии ЮНЕСКО, стажировался в области режиссуры балета в Париже (Франция). | 
| In 1994 he went to her daughter to France, living in Paris. | В 1994 году уехала к дочери во Францию, живёт в Париже. | 
| A delegates programme was organized at the IPS office in Paris with a contribution from the Government of France. | При финансовом содействии правительства Франции в отделении ССИ в Париже была организована программа для делегатов. | 
| France thus confirms the major importance it attaches to this Convention, which was opened for signature in Paris on 13 January 1993. | Франция также подтверждает, что она придает большое значение этой Конвенции, которая была открыта для подписания в Париже 13 января 1993 года. | 
| The first meeting of the informal group will be held in February 2005, in Paris, hosted and organized by the expert from France. | Первое совещание этой неофициальной группы состоится в феврале 2005 года в Париже и будет организовано экспертом от Франции. | 
| Subsequently we met again in Paris where we were both Ambassadors to France. | Впоследствии нам приходилось встречаться в Париже, где мы являлись послами своих стран во Франции. | 
| He lived exiled in Paris, France during six years. | Во время шестилетней ссылки жил в Париже, Франция. | 
| In September 2006, President Pocar met in Paris with the Minister for Justice of France to discuss issues of mutual interest. | В сентябре 2006 года Председатель Покар встретился в Париже с министром юстиции Франции для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес. |