Leaders also welcomed the offer by France to meet again in Paris in 2006. |
Участники приветствовали также предложение Франции провести еще одну встречу в 2006 году в Париже. |
The information centre in Paris provided assistance to the Commissioner-General of UNRWA during his visit to France. |
Информационный центр в Париже оказывал содействие Генеральному комиссару БАПОР во время его визита во Францию. |
Robert has directed institutions in Europe and America and currently resides in Paris, France. |
Возглавлял институты в Европе и США. В настоящее время проживает в Париже, Франция. |
The mayor of Bruges, Willem de Deken, was extradited to France and executed in Paris. |
Мэр Брюгге, Виллем де Декен, был вывезен во Францию и казнен в Париже. |
Savate was then a type of street fighting common in Paris and northern France. |
Тогда сават был типом уличного боя, популярным в Париже и северной Франции. |
Its corporate headquarters was in Paris, and it had development centers in Metz, France and Curitiba, Brazil. |
Её штаб-квартира находилась в Париже, также были центры развития в городе Мец, Франция и Куритиба, Бразилия. |
He then escaped to France and took part in Charles Edward Stuart's state entry into Paris. |
Потом он бежал во Францию и сопровождал Карла Эдварда Стюарта в Париже. |
During 2013, Puig moved its headquarters in France to the well known Champs-Élysées in Paris. |
В течение 2013 года офис компании Пуч переехал во Францию, на всем известные Елисейские поля в Париже. |
Stephan Martiniere was born May 3, 1962 in Paris, France. |
Стефан Мартиньер родился З мая 1962 года в Париже, Франция. |
He moved to France in 1969 and attended l'École nationale supérieure des Beaux-Arts in Paris, majoring in sculpture. |
Он переехал во Францию в 1969 году и учился в Высшей Национальной школе изящных искусств в Париже, по специальности «скульптура». |
These works are part of the architectural landscape today in many cities throughout France, mainly in Normandy, Paris and the Riviera. |
Эти работы сейчас являются частью архитектурного ансамбля во многих городах Франции, особенно в Нормандии, Париже и Ривьере. |
In October 2016, Kudaibergen performed at a UNESCO event in Paris, France. |
В октябре 2016 года Кудайберген выступил на мероприятии ЮНЕСКО в Париже, Франция. |
The third meeting of the Friends of Syria group opened on 6 July 2012 in Paris, France. |
Третья конференция «Друзей Сирии» открылась 6 июля 2012 года в Париже (Франция). |
Xavier is currently located in Paris, France, and specializes in educational project management. |
В настоящее время работает в Париже, Франция, и занимается менеджментом образовательных проектов. |
At the age of 14 Rusudan has presented her artworks in various cities of France, including Paris. |
В возрасте 14 лет Русудан уже представляла свои работы в разных городах Франции, в том числе в Париже. |
The call originated from a cell tower in Paris, France. |
Звонок идет с телефонной вышки в Париже, во Франции. |
November 28 - The last executions in Paris, France. |
13 ноября - серия терактов в Париже (Франция). |
In 1982 he underwent a course in ballet direction in Paris, France with scholarship of UNESCO. |
В 1982 году, по стипендии ЮНЕСКО, стажировался в области режиссуры балета в Париже (Франция). |
In 1994 he went to her daughter to France, living in Paris. |
В 1994 году уехала к дочери во Францию, живёт в Париже. |
A delegates programme was organized at the IPS office in Paris with a contribution from the Government of France. |
При финансовом содействии правительства Франции в отделении ССИ в Париже была организована программа для делегатов. |
France thus confirms the major importance it attaches to this Convention, which was opened for signature in Paris on 13 January 1993. |
Франция также подтверждает, что она придает большое значение этой Конвенции, которая была открыта для подписания в Париже 13 января 1993 года. |
The first meeting of the informal group will be held in February 2005, in Paris, hosted and organized by the expert from France. |
Первое совещание этой неофициальной группы состоится в феврале 2005 года в Париже и будет организовано экспертом от Франции. |
Subsequently we met again in Paris where we were both Ambassadors to France. |
Впоследствии нам приходилось встречаться в Париже, где мы являлись послами своих стран во Франции. |
He lived exiled in Paris, France during six years. |
Во время шестилетней ссылки жил в Париже, Франция. |
In September 2006, President Pocar met in Paris with the Minister for Justice of France to discuss issues of mutual interest. |
В сентябре 2006 года Председатель Покар встретился в Париже с министром юстиции Франции для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес. |