Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "France - Париже"

Примеры: France - Париже
The Royaumont process initiated by France in connection with the Peace Conference on Bosnia and Herzegovina held in Paris in December 1995 is an important element in establishing stability and lasting good-neighbourly relations in south-eastern Europe. Процесс, начатый в Руайомоне по инициативе Франции параллельно с Мирной конференцией по Боснии и Герцеговине, состоявшейся в Париже в декабре 1995 года, представляет собой важный элемент стабилизации и развития прочных добрососедских отношений в Юго-Восточной Европе.
This stone given by France to the United Nations is a replica of the one laid in Paris in 1987 which bears the inscription: Whenever men and women are condemned to live in extreme poverty, human rights are violated. Этот камень, подаренный Организации Объединенных Наций Францией, представляет собой копию камня, который был заложен в Париже в 1987 году и на котором высечена надпись: Всегда, когда мужчины и женщины обречены жить в крайней нищете, права человека нарушаются.
Lisa See was born in Paris, France, on February 18, 1955, but has spent many years in Los Angeles, especially Los Angeles Chinatown. Лиза Си родилась в Париже 18 февраля 1955 году, но большую часть жизни прожила в Лос-Анджелесе, в том числе и в его китайском квартале...
According to a profile published in the daily Tal Cual, Rodriguez pursued a concentration in labor law in Paris, France, taught at UCV and was a member of the Venezuelan Association of Labor Lawyers. Согласно статье, опубликованной в ежедневной газете Tal Cual, Делси Родригес изучала трудовое законодательство в Париже, преподавала в Центральном университете Венесуэлы и была членом Венесуэльской ассоциации юристов по трудовому праву.
"Can't Buy Me Love" was recorded on 29 January 1964 at EMI's Pathe Marconi Studios in Paris, France, where the Beatles were performing 18 days of concerts at the Olympia Theatre. Композиция создана Полом Маккартни, при участии Джона Леннона, и первоначально была записана на студии «Pathe Marconi» в Париже 29 января 1964 года, где The Beatles 18 дней давали свои концерты в Театре Олимпии.
In another initiative, UNDCP and UNDP jointly convened an International Donors Conference, hosted by the Government of France in Paris in June 1995 for the second phase of the integrated rural development programme of the Baalbek-Hermel area in Lebanon. В рамках еще одной инициативы в июне 1995 года ЮНДКП и ПРООН при участии правительства Франции совместно провели в Париже Международную конференцию доноров, посвященную второму этапу программы комплексного развития сельских районов в регионе Баальбек-Хермель в Ливане.
See: The secretariat has been requested to give a presentation on "Forest certification in the context of sustainable development" at the International Scientific Conference on Hardwood Processing in Paris, France in September 2009. Секретариату было предложено выступить с докладом на тему "Сертификация лесов в контексте устойчивого развития" в рамках Международной научной конференции по вопросам переработки древесины лиственных пород, которая состоится в Париже, Франция, в сентябре 2009 года.
This was achieved by an experiment that was unique in the region whereby both countries settled the problem by international arbitration after signing an arbitration agreement on 2 October 1996 at Paris, France. Эта задача была решена за счет использования уникального для региона экспериментального подхода, в соответствии с которым обе страны урегулировали проблему с помощью международного арбитража, подписав 2 октября 1996 года в Париже, Франция, арбитражное соглашение.
As a follow-up, the Government of France, again in collaboration with Interchimie Association and the UN/ECE secretariat, organized a second International Workshop/Seminar, 13 to 15 April 1999 in Paris, at the same location. В качестве дальнейшего шага правительство Франции также в сотрудничестве с ассоциацией "Интерхимия" и секретариатом ЕЭК ООН организовало второе международное Рабочее совещание/Семинар, состоявшийся по тому же адресу в Париже 1315 апреля 1999 года.
Then there is geography: France's massive urban concentration around the capital - Paris and its suburbs contain nearly 20% of the population - is unique in Europe. Также существует географический фактор: огромная концентрация городского населения вокруг столицы - в Париже и его пригородах проживает почти 20% населения страны - уникальна для Европы.
We also wish to commend the friendly Government of France for hosting a conference in Paris on 7 April 2004, which highlighted the consequences of road traffic accidents and means of prevention. Мы также хотим воздать должное дружественному правительству Франции за проведение в Париже 7 апреля 2004 года конференции, которая позволила сконцентрироваться внимание на последствиях дорожно-транспортных происшествий и средствах их предотвращения.
The working group met to generally evaluate the likelihood of developing a door retention gtr on 2-3 September and on 9 December, in Paris, France and Geneva, Switzerland, respectively. Рабочая группа провела совещания с целью общей оценки вероятности разработки гтп, касающихся устройств крепления дверей, 2 и 3 сентября, а также 9 декабря соответственно в Париже, Франция, и Женеве, Швейцария.
On the basis of those informal consultations, the Committee agreed that the next step in the consultative process would be a working meeting under the aegis of the Legal Subcommittee to be hosted by the Government of France in Paris on 10 and 11 September 2001. На основе результатов вышеупомянутых неофициальных консультаций Комитет решил, что следующим этапом консультативного процесса по этой теме могло бы стать рабочее совещание под эгидой Юридического подкомитета, которое будет проведено правительством Франции в Париже 10 и 11 сентября 2001 года.
Referring to the situation of UNESCO staff in Paris, she expressed hope that the proposed adjustment of the maximum admissible expenses for France would help to address the problem before the Commission finalizes its review of the education grant methodology in 2005. Что касается ситуации, связанной с сотрудниками ЮНЕСКО в Париже, то оратор выразила надежду на то, что предлагаемая корректировка уровня максимально допустимых расходов для Франции поможет решить проблему до завершения Комиссией своего обзора методологии определения размеров субсидии на образование в 2005 году.
We would also like to thank France for convening the conference on drug routes from Central Asia to Europe, held in Paris on 21 and 22 May. Мы также хотели бы поблагодарить Францию за созыв конференции по путям доставки наркотиков из Центральной Азии в Европу, которая состоялась в Париже 21-22 мая этого года.
In the field, through its contributions, with the establishment of the National Commission for the Elimination of Anti-Personnel Mines - I would mention that it is organizing a major symposium in Paris on 12 and 13 March this year - France has contributed to this effort. На ниве своей лепты, с созданием Национальной комиссии по ликвидации противопехотных мин - а я напоминаю, что 12 и 13 марта с.г. она организует в Париже важный коллоквиум, - Франция взяла на себя свою долю ответственности в рамках этих усилий.
The fifth meeting took place in Angers (France) on 9-10 October 2003 and the sixth in Paris on 18 June 2004. Пятое совещание проходило в Анже (Франция) 910 октября 2003 года, а шестое в Париже 18 июня 2004 года.
On 14 November 2011, the Working Group celebrated its twentieth anniversary with a commemorative event organized in Paris with the support of the Governments of France and Norway and the French National Consultative Commission on Human Rights. 14 ноября 2011 года Рабочая группа торжественно отметила 20-ю годовщину с момента ее создания, организовав по этому случаю юбилейное мероприятие, которое было проведено в Париже при поддержке правительств Франции и Норвегии и Французской национальной консультативной комиссии по правам человека.
Since then, it has travelled the world: New York, Naples, Paris... and been presented in colleges and high schools in France and Switzerland. С тех пор эта выставка демонстрировалась по всему миру: в Нью-Йорке, Неаполе, Париже и других городах, а также в колледжах и лицеях Швейцарии и Франции.
At the 24 September High-level Meeting called by the Secretary-General, France announced that it would host a conference of the five permanent members (P-5) of the Security Council in Paris in 2011. 24 сентября на совещании высокого уровня, которое было созвано Генеральным секретарем, Франция объявила о своем намерении принять в Париже в 2011 году конференцию пяти постоянных членов (П5) Совета Безопасности.
This was the reason for the creation in Paris in 2006 of the History of Immigration Centre, a cultural institution highlighting the role of immigrants in the making of France. Именно в этих целях в 2006 году в Париже был создан Городок истории иммиграции - культурное учреждение, направленное на освещение роли иммигрантов в созидании Франции.
On 9-11 January, TER Project Manager attended ECMT - Railways meeting and UNECE Working Party on Rail Transport, which took place in Paris, France. 9-11 января Управляющий Проектом ТЕЖ участвовал в совещании представителей железных дорог ЕКМТ и Рабочей группы по железнодорожному транспорту ЕЭК ООН, которое состоялось в Париже, Франция.
Appointment of H.R.H. the Princess of Hanover as UNESCO Goodwill Ambassador on 2 December 2003 at UNESCO, Paris, France. Назначение Ее Королевского Высочества принцессы Ганноверской послом доброй воли ЮНЕСКО 2 декабря 2003 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже, Франция.
The Leading Group has a secretariat in Paris, and a rotating presidency currently being held by Guinea, following the presidencies of France, Norway, the Republic of Korea, and Senegal. Инициативная группа имеет свой секретариат в Париже и председателя, должность которого подлежит ротации и которую в настоящее время занимает Гвинея, сменив на этом посту Францию, Норвегию, Республику Корея и Сенегал.
For the first time, the Conference had a host country organizing partner, the Government of France, which bore some of the costs of the Conference convened in Paris. Впервые Конференция была организовала при содействии партнера, а именно правительства Франции, которое взяло на себя часть расходов, связанных с проведением Конференции в Париже.