Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Органом

Примеры в контексте "Forum - Органом"

Примеры: Forum - Органом
Affirms that the Urban Forum is a non-legislative technical forum in which experts can exchange views in the years when the Governing Council does not meet, and that the Advisory Committee of Local Authorities is an advisory body to the Executive Director; З. подтверждает, что Форум по проблемам городов является недирективным техническим форумом, на котором эксперты могут обмениваться мнениями в те годы, когда сессия Совета управляющих не проводится, и что Консультативный комитет местных органов власти является консультативным органом при Директоре-исполнителе;
As the United Nations body for coordination regarding indigenous issues, the Forum will construct the web site of the Forum available for such a gateway. Являясь органом системы Организации Объединенных Наций, осуществляющим координацию по вопросам коренных народов, Форум создаст веб-сайт Форума для обеспечения такого электронного доступа.
Cambodia also takes note that the ASEAN Regional Forum is an invaluable setting to discuss in a frank and friendly manner security issues of common concern and interest to all participants in the Forum, whether large or small countries around the world. Камбоджа также отмечает, что Региональный форум АСЕАН является бесценным органом для проведения откровенного и дружественного обсуждения вопросов безопасности, представляющих общий интерес и отражающих общую заинтересованность всех участников этого форума - больших и малых стран мира.
The first Development Cooperation Forum, held in 2008, established the Forum as a focal point within the United Nations for holistic consideration of development cooperation with a balanced and multi-stakeholder participation. На первом Форуме по сотрудничеству в целях развития, состоявшемся в 2008 году, было определено, что Форум является в Организации Объединенных Наций координирующим органом для комплексного рассмотрения вопросов сотрудничества в целях развития при сбалансированном и разнообразном составе участников.
All members of the United Nations family should work together closely in order to make the United Nations the forum for the indispensable bringing together of mankind and allowing us to express our common aspirations for peace, cooperation and development. Все члены семьи Организации Объединенных Наций должны тесно взаимодействовать друг с другом, для того, чтобы сделать Организацию Объединенных Наций абсолютно необходимым органом, объединяющим все человечество и дающим нам возможность выражать наши общие чаяния и надежды на мир, сотрудничество и развитие.
In particular, the Forum is a regional body of influential religious leaders representing the main three groups in Mindanao. В частности, Форум является региональным органом влиятельных религиозных лидеров, представляющим три основные группы в Минданао.
The Permanent Forum is not an expert human rights body. Постоянный форум не является экспертным органом в области прав человека.
The Forum is an advisory body with a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council. Форум является консультативным органом, мандат которого состоит в обсуждении вопросов коренных народов в рамках полномочий Совета.
Unfortunately, the Forum is not yet an official body and has no decision-making power. К сожалению, данный форум не является пока официальным органом и не имеет права принимать решения.
The Forum is the only United Nations body expressly mentioned in the article. Форум является единственным органом Организации Объединенных Наций, конкретно поименованным в статье.
The Forum on Forests should become or designate one single accrediting body for timber certification. Форум по лесам должен стать единственным официальным органом, занимающимся сертификацией леса, или назначить такой орган.
As the Forum is a subsidiary body of the Council, its work will be included in the next consolidated report. Поскольку этот Форум является вспомогательным органом Совета, анализ его работы будет включен в следующий сводный доклад.
We are determined not to make the Children's Consultative Forum a token entity. Мы преисполнены решимости сделать так, чтобы этот детский консультативный форум не был всего лишь формальным органом.
As a universal platform fostering multi-stakeholder consultations, the Development Cooperation Forum is an important global apex body for mutual accountability. Форум по сотрудничеству в целях развития, как универсальная платформа, позволяющая проводить многосторонние консультации, является важным головным органом на глобальном уровне для обеспечения взаимной подотчетности.
In addition, drafting requires a collegial environment. Again, the Permanent Forum is not an expert human rights body. Кроме того, подготовка кодексов требует создания атмосферы коллегиальности, а Постоянный форум не является экспертным органом по правам человека.
One proposal is that the Forum shall adopt its own rules of procedure which should be approved by its parent body, the Economic and Social Council. Согласно одному предложению форум должен принять свои собственные правила процедуры, которые должны быть утверждены его вышестоящим органом - Экономическим и Социальным Советом.
The Planning Committee, which is the programme advisory body of the Forum, has been expanded to include 276 non-governmental organizations. Комитет по планированию, который является консультативным органом по программе форума, был расширен и сейчас объединяет 276 неправительственных организаций.
Now was not the time to close down the Working Group as the Permanent Forum was still a new body. В настоящее время роспуск Рабочей группы являлся бы несвоевременным, поскольку Постоянный форум по-прежнему является новым органом.
The Pacific Islands Forum Secretariat was the regional body that was especially suited to play the role of interlocutor between the administering Powers and the Non-Self-Governing Territories in this regard. Секретариат Форума тихоокеанских островов является региональным органом, специально предназначенным для выполнения роли посредника между управляющими державами и несамоуправляющимися территориями в этом отношении.
The Forum is a high-level intergovernmental body with clearly defined functions, reporting to the Economic and Social Council and through it to the General Assembly. Форум является межправительственным органом высокого уровня с четко определенными функциями, подотчетным Экономическому и Социальному Совету, а через Совет - Генеральной Ассамблее.
(a) The Executive Board serves as the governing body of the Forum; а) Исполнительный совет является руководящим органом Форума.
The Global Major Groups and Stakeholder Forum, while not a policy-making organ, supports Governments in their policy forums by providing input on the issues under discussion. Хотя Глобальный форум основных групп и заинтересованных сторон не является директивным органом, он оказывает поддержку правительствам в рамках их стратегических форумов путем предоставления материалов по обсуждаемым вопросам.
They were not aware that there were bodies like the Social Forum discussing about them and trying to solve their problems. Они не имеют ни малейшего понятия о существовании органом наподобие Социального форума, которые обсуждают их положение и пытаются решить их проблемы.
It has been emphasized that the Permanent Forum is an innovatory body, characterized by indigenous participation in its membership and enjoying a comprehensive mandate. Было подчеркнуто, что Постоянный форум является органом нового типа, в составе которого имеются представители коренных народов и который имеет всеобъемлющий мандат.
The Governing Council/Global Ministerial Environment Forum g is a subsidiary body of the General Assembly and has several United Nations system-wide functions. Совет управляющих/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров является вспомогательным органом Генеральной Ассамблеи и выполняет ряд общесистемных функций в Организации Объединенных Наций.