The goal of a claytronics matrix is to dynamically form three-dimensional shapes. |
Целью клэйтронной матрицы является динамическое формирование трёхмерных объектов. |
And it becomes an inalienable right to cooperate with other people and form a community. |
Это становится неотъемлемым правом сотрудничества с другими людьми и формирование групп. |
During the reporting period, opposition political parties continued to realign their structures and form coalitions as a result of divergent views on engagement with the Government. |
З. В отчетном периоде оппозиционные политические партии из-за несовпадающих подходов к вопросам взаимодействия с правительством продолжали реорганизацию своей структуры и формирование коалиций. |
As trade unions are considered fundamental in promoting workers rights, including occupational health, regular and irregular migrant workers, should be encouraged to participate in or form unions. |
Так как считается, что профессиональные союзы играют ключевую роль в обеспечении уважения права трудящихся, включая гигиену труда, необходимо стимулировать участие мигрантов с урегулированным и неурегулированным статусом в профессиональных союзах или формирование ими таковых. |
The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome. |
То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть. |
It is obvious that the United Nations Mission in Kosovo and that in East Timor are very complex and involve a form of international administration of the territories. |
Очевидно, что миссии Организации Объединенных Наций в Косово и Восточном Тиморе имеют крайне сложный характер и предполагают формирование на территориях временной администрации. |
The aim of the supporters of the principles is to campaign against the "right-wing consensus" that has dominated Irish politics and eventually form a left-wing government. |
Целью сторонников кампании «Право на перемены» стало разрушение «правый консенсус», который доминировал в ирландской политике в 2010-х годах и в конечном итоге формирование левого правительства. |
The main tasks of the special pre-school establishments are to develop and form the children's personalities, restore their health and ensure their social rehabilitation. |
Основная задача специальных дошкольных учреждений - развитие и формирование личности, восстановление здоровья, обеспечение социально-психологической реабилитации и адаптации ребенка. |
form a common transport-services market and a single transport system, |
формирование общего рынка транспортных услуг и единой транспортной системы, |
form the executive office and direct it; |
формирование аппарат исполнительной власти и руководство им; |
form the national security and state control services; |
формирование Службы Национальной безопасности и государственного контроля; |
The Philippine armed forces had set up a peacekeeping operations centre to train and form standby units for deployment to United Nations peacekeeping operations. |
Вооруженными силами Филиппин был создан Центр операций по поддержанию мира, в задачу которого входит подготовка и формирование резервных групп для развертывания их в рамках миротворческих операций Организации Объединенных Наций. |
It was essential to gather information and form an understanding on the actual use of the Convention in investigations, prosecutions and convictions, or the reasons for not using it. |
Важнейшее значение имеют сбор информации и формирование отчетливого представления о практическом использовании Конвенции в ходе расследования, уголовного преследования и вынесения наказаний или о причинах, по которым она не используется. |
Section 32 of the Constitution deals with the rights of workers to freely form and join a trade union for the promotion and protection of workers. |
В разделе 32 Конституции рассматриваются права трудящихся на свободное формирование профсоюзов и свободное присоединение к ним в целях поощрения и защиты трудящихся. |
The Council shall establish an internal system to regulate its operational procedures and form committees; the Council of the League at ministerial level shall issue a resolution to this effect. |
Совет разрабатывает собственные нормы, определяющие порядок его деятельности и формирование его комитетов; Совет Лиги на уровне министров принимает резолюцию по этому вопросу. |
People from different countries contribute to diversity and form the "global culture" which means the culture combined by the elements from different countries. |
Люди из разных стран вносят свой вклад в разнообразие и формирование «глобальной культуры», это означает, что культура сочетает в себе элементы разных культур. |
This could be compiled in the form of a global online database of green economy and green growth policies, policy mixes, and analyses; |
Этот процесс мог бы представлять собой формирование глобальной интерактивной базы данных о стратегиях «зеленой» экономики и «зеленого» роста, сочетаниях политических мер и различных видах анализа; |
Form an international coordinating mechanism of the three main conventions dealing with chemicals and hazardous wastes. |
Формирование международного координационного механизма трех основных конвенций, связанных с химическими веществами и опасными отходами. |
Form strategic alliances of major groups, to work collaboratively |
формирование стратегических альянсов основных групп в целях обеспечения взаимодействия; |
form a common energy market, |
формирование общего энергетического рынка, |
President Károlyi then announced only the Social Democrats could form a new government. |
После этого президент Каройи объявил, что поручает формирование нового правительства социал-демократам. |
On the same day President Kolinda Grabar-Kitarović handed him the mandate to try and form a government in the next 30 days. |
В тот же день президент Колинда Грабар-Китарович назначила его на эту должность, поручив формирование нового правительства. |
On April 9, 1943, the army was disbanded and its remaining forces would form the Reserve Front. |
9 апреля 1943 года 41-я армия расформирована, её полевое управление обращено на формирование Резервного фронта. |
In the aftermath of the protests, a new form of civic organization, called "plenum", emerged. |
Следствием протестов стало формирование общественных организаций нового типа, именуемых «пленумами». |
This form of development helped shape the history of Bahrain, which has been characterized by openness and the confluence of civilizations. |
Такая форма развития оказала воздействие на формирование истории Бахрейна, характеризующейся открытостью и слиянием цивилизаций. |