That's been gathering dust for... Forever. |
Она тут пылится... целую вечность. |
BUT MICHAEL'S BEEN HERE FOREVER. CORRECTION: |
Но Майкл здесь уже целую вечность. |
LISTEN, I'VE KNOWN DAVID FOREVER. SO IF THERE'S ANYTHING YOU NEED TO KNOW ABOUT HIM... |
Слушай, я знаю Дэвида целую вечность, так что если захочешь что-нибудь про него узнать... |
I was down there forever. |
Кажется, я искал его целую вечность. |
This import license took forever. |
Эта лицензия на ввоз целую вечность заняла. |
We've been driving forever. |
Мы ехали целую вечность. |
Honey, I haven't been on this in forever. |
Милый, я тут уже целую вечность не каталась! |
She's taking forever! |
Она делает сэндвич уже целую вечность. |
I could not wait forever. |
я не мог ждать тебя целую вечность, Пейдж. |
'Cause ladies take forever. |
Потому что дамы сидят там целую вечность. |
Those things take forever. |
Их же целую вечность делают. |
That'll take forever. |
Это займет целую вечность. |
Like, talking, like, so much forever. |
Типа, проговорили целую вечность. |
This is taking forever. |
Это займёт целую вечность. |
But that could take forever! |
Но это может занять целую вечность! |
I've been alive forever |
Я живу уже целую вечность. |
This will take forever. |
Мы простоим здесь целую вечность. |
I haven't been here in forever. |
Целую вечность здесь не был. |
We were waiting forever. |
Мы ждали целую вечность. |
I've had it forever. |
Оно у меня целую вечность. |
Dude, we've been waiting forever. |
Мы уже целую вечность ждем. |
This is taking forever. |
Мы едем целую вечность. |
It's been here forever. |
Он стоит здесь целую вечность. |
It seems like forever ago. |
Похоже, целую вечность. |
The elevators are taking forever. |
Лифт едет целую вечность. |