| That's been gathering dust for... Forever. | Она тут пылится... целую вечность. |
| BUT MICHAEL'S BEEN HERE FOREVER. CORRECTION: | Но Майкл здесь уже целую вечность. |
| LISTEN, I'VE KNOWN DAVID FOREVER. SO IF THERE'S ANYTHING YOU NEED TO KNOW ABOUT HIM... | Слушай, я знаю Дэвида целую вечность, так что если захочешь что-нибудь про него узнать... |
| I was down there forever. | Кажется, я искал его целую вечность. |
| This import license took forever. | Эта лицензия на ввоз целую вечность заняла. |
| We've been driving forever. | Мы ехали целую вечность. |
| Honey, I haven't been on this in forever. | Милый, я тут уже целую вечность не каталась! |
| She's taking forever! | Она делает сэндвич уже целую вечность. |
| I could not wait forever. | я не мог ждать тебя целую вечность, Пейдж. |
| 'Cause ladies take forever. | Потому что дамы сидят там целую вечность. |
| Those things take forever. | Их же целую вечность делают. |
| That'll take forever. | Это займет целую вечность. |
| Like, talking, like, so much forever. | Типа, проговорили целую вечность. |
| This is taking forever. | Это займёт целую вечность. |
| But that could take forever! | Но это может занять целую вечность! |
| I've been alive forever | Я живу уже целую вечность. |
| This will take forever. | Мы простоим здесь целую вечность. |
| I haven't been here in forever. | Целую вечность здесь не был. |
| We were waiting forever. | Мы ждали целую вечность. |
| I've had it forever. | Оно у меня целую вечность. |
| Dude, we've been waiting forever. | Мы уже целую вечность ждем. |
| This is taking forever. | Мы едем целую вечность. |
| It's been here forever. | Он стоит здесь целую вечность. |
| It seems like forever ago. | Похоже, целую вечность. |
| The elevators are taking forever. | Лифт едет целую вечность. |