| They made me wait there forever. | Они заставили меня ждать целую вечность. |
| It took me forever to convince him to come down. | Я потратил целую вечность, чтобы убедить его спуститься вниз. |
| You took forever at the hospital. | Вы целую вечность были в той больнице. |
| I haven't seen Juliette in forever. | Я не видел Джулиетт целую вечность. |
| If it takes forever, then I'll walk forever. | Даже если это займет целую вечность, я буду ходить вечность. |
| We'll drag this thing out forever. | Мы будем тянуть это целую вечность. |
| And whatever's on this flash drive is taking forever to load. | И что бы там ни было на флешке, оно будет грузиться целую вечность. |
| He and James have just been friends forever. | Просто они с Джеймсом целую вечность дружат. |
| Feels like forever since we laid eyes on each other. | Кажется, что мы не видели друг друга целую вечность. |
| So this guy who had worked for her forever, he had finally had enough. | И тому парню, что работал на нее целую вечность, в конце концов надоело. |
| We've been in that cave forever. | Мы торчим в этой пещере целую вечность. |
| Your estimated wait time is forever. | Тебе придётся ждать... целую вечность. |
| Honey, Donna's been here forever. | Дорогая, Донна здесь уже целую вечность. |
| We have been following this guy forever. | Мы этого парня уже целую вечность выслеживаем. |
| 'Cause I'm free, literally, forever. | Потому что я свободен, буквально, целую вечность. |
| You two have been together forever. | Но вы были вместе целую вечность. |
| You know, she's only been with our company for a couple of months, but she's been in the business forever. | Она работает у нас всего пару месяцев, но в шоу-бизнесе она целую вечность. |
| Man, that took forever...! | Чёрт, это длилось целую вечность...! |
| You take forever to pick out an outfit, knowing very well that I'll say, "let's just go," because we're late. | Ты будешь целую вечность выбирать одежду, прекрасно зная, что я скажу "давай уже пойдем", потому что мы опаздываем. |
| I haven't talked to you in forever. | Я не разговаривала с тобой целую вечность. |
| Seriously, you've been reading forever. | Серьезно, ты уже целую вечность читаешь. |
| The one next to me's been on sale forever! | Дом, рядом со мной, выставлен на продажу целую вечность назад! |
| I haven't heard this in forever. | Я не слышал ее целую вечность. |
| You know, there are blueprints to build mail out because it's been around forever. | Знаете, для почты есть готовые решения, потому что она существует уже целую вечность. |
| I haven't had caviar in forever. | Я не ела икру целую вечность. |