| Even if we never meet again. I'll engrave them into my heart forever. | Даже если мы никогда не увидимся, они навсегда останутся в моём сердце. |
| You were granted a special pardon on the condition that you stay out of Kyoto forever. | Ты помилован с условием, что никогда больше не появишься в Киото. |
| Such a loser like you, will not succeed forever. | У такого неудачника никогда ничего не получится. |
| I endured her exaltation, knowing I was divided from Edward forever. | Я выносила ее экзальтацию, зная, что никогда не выйду за Эдварда. |
| It comes from every interrogation, and will be kept in a bottle forever. | Их нужно убирать после каждого допроса, и никогда об этом не забывать. |
| If our key message is "stay out of the sun forever," we are doomed to fail. | Если наша основная идея - "никогда не находись на солнце", то мы обречены на неудачу. |
| (Chuckles) I've been that way forever. | Второе место никогда не было приемлемым в моей семье. |
| You'll be safe from that monster forever! | Монстр больше никогда не навредит тебе! |
| I thought I'd lost you forever. | Я думал, что никогда больше не увижу тебя! |
| He could wake up tomorrow, he could stay like this forever. | Он может очнуться завтра, а может никогда. |
| Will you please go sit down? - If anyone can show cause why these two people should not be joined, speak now or forever hold your peace. | Если кому-либо известна причина, почему этой паре нельзя пожениться, пусть сообщит об этом сейчас или никогда. |
| I haven't seen you smile in forever. | Ты никогда так много не улыбался. |
| More than ever I need you as my guide To be with me forever by my side... | Как никогда Я нуждаюсь в тебе, мой поводырь Так будь всегда рядом со мной... |
| And never tell you why so he can toy with you forever | И никогда не говоря почему он может играть с тобой вечно |
| Otherwise, it will be forever beholden to "second-hand" science that likely will never quite fit the continent's circumstances. | В противном случае она будет пожизненно привязана к «бывшей в употреблении» науке, которая, по-видимому, никогда не будет полностью соответствовать имеющимся на континенте условиям. |
| He's been punished and is gone forever | Он был наказан и никогда не вернётся. |
| I never expected such joy, and if all is now lost, I'll be forever grateful I had it so long. | Я никогда не надеялась на такое счастье, и если сейчас все закончится, я буду бесконечно благодарна, что это длилось так долго. |
| Your friend Gina's been there forever, she'll never be sent away. | Взять твою подругу Джину: она здесь сто лет, и ее никогда не уволят. |
| The flame of my eternal love will burn forever. | пламя моей вечной любви никогда не угаснет. |
| And if there is anyone who has just cause why these two should not join as one, let him speak now or forever hold his peace. | И если кто-то считает, что эти двое не должны быть вместе, пусть скажет об этом сейчас или не говорит никогда. |
| While Bixby drew breath, you would be forever Swopes so you decided to take back the life you'd always been denied. | Пока был жив Биксби, ты бы навсегда оставался Свопсом, и ты решил вернуть себе жизнь, которой у тебя никогда не было. |
| They're destroyed forever, and your partner never gets better. | Они будут уничтожены, а ваш партнер никогда не поправится |
| "You can duplicate it forever, and you never lose anything". | "Ты можешь копировать их вечно, и никогда ничего не потеряешь" |
| But if I waited for you to decide to tell her, I'd be waiting forever. | Но если ждать, что ты ей скажешь, то никогда не дождешься. |
| I ran into an old friend that I haven't seen in, like, forever. | Я столкнулась со старым другом, которого, думала, никогда не увижу. |