Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Forever - Никогда"

Примеры: Forever - Никогда
Even if we never meet again. I'll engrave them into my heart forever. Даже если мы никогда не увидимся, они навсегда останутся в моём сердце.
You were granted a special pardon on the condition that you stay out of Kyoto forever. Ты помилован с условием, что никогда больше не появишься в Киото.
Such a loser like you, will not succeed forever. У такого неудачника никогда ничего не получится.
I endured her exaltation, knowing I was divided from Edward forever. Я выносила ее экзальтацию, зная, что никогда не выйду за Эдварда.
It comes from every interrogation, and will be kept in a bottle forever. Их нужно убирать после каждого допроса, и никогда об этом не забывать.
If our key message is "stay out of the sun forever," we are doomed to fail. Если наша основная идея - "никогда не находись на солнце", то мы обречены на неудачу.
(Chuckles) I've been that way forever. Второе место никогда не было приемлемым в моей семье.
You'll be safe from that monster forever! Монстр больше никогда не навредит тебе!
I thought I'd lost you forever. Я думал, что никогда больше не увижу тебя!
He could wake up tomorrow, he could stay like this forever. Он может очнуться завтра, а может никогда.
Will you please go sit down? - If anyone can show cause why these two people should not be joined, speak now or forever hold your peace. Если кому-либо известна причина, почему этой паре нельзя пожениться, пусть сообщит об этом сейчас или никогда.
I haven't seen you smile in forever. Ты никогда так много не улыбался.
More than ever I need you as my guide To be with me forever by my side... Как никогда Я нуждаюсь в тебе, мой поводырь Так будь всегда рядом со мной...
And never tell you why so he can toy with you forever И никогда не говоря почему он может играть с тобой вечно
Otherwise, it will be forever beholden to "second-hand" science that likely will never quite fit the continent's circumstances. В противном случае она будет пожизненно привязана к «бывшей в употреблении» науке, которая, по-видимому, никогда не будет полностью соответствовать имеющимся на континенте условиям.
He's been punished and is gone forever Он был наказан и никогда не вернётся.
I never expected such joy, and if all is now lost, I'll be forever grateful I had it so long. Я никогда не надеялась на такое счастье, и если сейчас все закончится, я буду бесконечно благодарна, что это длилось так долго.
Your friend Gina's been there forever, she'll never be sent away. Взять твою подругу Джину: она здесь сто лет, и ее никогда не уволят.
The flame of my eternal love will burn forever. пламя моей вечной любви никогда не угаснет.
And if there is anyone who has just cause why these two should not join as one, let him speak now or forever hold his peace. И если кто-то считает, что эти двое не должны быть вместе, пусть скажет об этом сейчас или не говорит никогда.
While Bixby drew breath, you would be forever Swopes so you decided to take back the life you'd always been denied. Пока был жив Биксби, ты бы навсегда оставался Свопсом, и ты решил вернуть себе жизнь, которой у тебя никогда не было.
They're destroyed forever, and your partner never gets better. Они будут уничтожены, а ваш партнер никогда не поправится
"You can duplicate it forever, and you never lose anything". "Ты можешь копировать их вечно, и никогда ничего не потеряешь"
But if I waited for you to decide to tell her, I'd be waiting forever. Но если ждать, что ты ей скажешь, то никогда не дождешься.
I ran into an old friend that I haven't seen in, like, forever. Я столкнулась со старым другом, которого, думала, никогда не увижу.