| Such motion is why we describe the planets as forever falling towards the sun but never reaching it. | Такое движение является причиной, почему мы описываем планеты как все время падающие на Солнце но никогда его не достигающие. |
| I hope the war goes on forever and Ryan gets drafted. | Надеюсь, война никогда не кончится, и Райана заберут на фронт. |
| That you never loved him and this will all be wiped out forever. | Скажи ему, что ты никогда его не любила, и все это исчезнет навсегда. |
| We can keep looking forever, Ronnie, and never find anything. | Мы можем продолжать поиски вечно, Ронни, и ничего никогда не найти. |
| Of course, this is a fallacy when resources are scarce, but even economists never thought that growth would continue forever. | Конечно, это - заблуждение, когда ресурсы ограничены, но даже экономисты никогда не думали, что рост будет продолжаться вечно. |
| They will be silent forever and Côte d'Ivoire will soon be whole again. | Выстрелы никогда более не прозвучат, а Кот-д'Ивуар вскоре вновь обретет свою целостность. |
| I haven't been this excited about a project in forever. | Я никогда не был так взволнован по поводу проекта. |
| Because if that happens, the troubles never end, and I wear these forever. | Потому что, если это случится, беды никогда не исчезнут, и я всегда буду носить их. |
| No matter how good he is, we can't get away with this forever. | Ѕез разницы хорош он или нет, но так мы никогда не сможем уехать отсюда. |
| Then I must never see you again... and the bad blood will have to stay between you and Johnny forever. | Тогда мне придётся никогда больше... тебя не увидеть и вражда между тобой и Джонни останется навсегда. |
| Thanks to you, Springfield will never be a natural gas boomtown, and like all boomtowns, it would have lasted forever. | Благодаря тебе, Спрингфилд никогда не проведет фестиваль природного газа! и как все фестивали, этот бы длился вечно. |
| I'm thinking clearly for the first time in forever. | Я никогда раньше не осознавала всё так чётко. |
| Will we carry on dancing forever? | Если бы этот танец никогда не кончался. |
| All I want is your love and the promise that you'll be with me forever. | Всё, что я хочу, чтобы ты сказала, что любишь меня и никогда не оставишь. |
| And when I bring him in, they'll throw him in jail forever. | Мы посадим его на долго в тюрьму и никогда больше о нем не услышим. |
| But getting the call from you, it's the happiest I've been in forever, no matter what it costs. | Но тут объявился ты, втянул в заварушку, и, знаешь, я никогда не был счастливее, и плевать мне на последствия. |
| "Grownups never seem to understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them". | "Взрослые никогда ничего не понимают, а для детей очень утомительно без конца им всё объяснять". |
| I was like, And it went on forever. | Говорю: И я думал, вы никогда не кончите. |
| Doesn't she also have No boys at forever? | Разве у нее не было парня... типа... никогда? |
| Takes them forever, just forever. | Но они никогда не заканчивались, никогда. |
| But I never expected you to be with Dean forever, just like I don't expect you to be with Jess forever. | Но я никогда не думала, что ты останешься с Дином навсегда, так же, как я не думаю, что ты всегда будешь с Джессом. |
| Jean, you will be forever missed, but never forgotten. | Джин, нам будет тебя не хватать, ты никогда не будешь забыта. |
| Some enhanced interrogation and Mona could be gone forever. | Кто-нибудь усилит допрос и Моны больше никогда не будет. |
| We won'taccept Yamamori as boss forever. | Мы никогда не воспримем Ямамори в качестве босса. |
| I get in trouble, I never find a forever family. | Я попаду в передрягу и никогда не найду семью. |