Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Forever - Никогда"

Примеры: Forever - Никогда
Such motion is why we describe the planets as forever falling towards the sun but never reaching it. Такое движение является причиной, почему мы описываем планеты как все время падающие на Солнце но никогда его не достигающие.
I hope the war goes on forever and Ryan gets drafted. Надеюсь, война никогда не кончится, и Райана заберут на фронт.
That you never loved him and this will all be wiped out forever. Скажи ему, что ты никогда его не любила, и все это исчезнет навсегда.
We can keep looking forever, Ronnie, and never find anything. Мы можем продолжать поиски вечно, Ронни, и ничего никогда не найти.
Of course, this is a fallacy when resources are scarce, but even economists never thought that growth would continue forever. Конечно, это - заблуждение, когда ресурсы ограничены, но даже экономисты никогда не думали, что рост будет продолжаться вечно.
They will be silent forever and Côte d'Ivoire will soon be whole again. Выстрелы никогда более не прозвучат, а Кот-д'Ивуар вскоре вновь обретет свою целостность.
I haven't been this excited about a project in forever. Я никогда не был так взволнован по поводу проекта.
Because if that happens, the troubles never end, and I wear these forever. Потому что, если это случится, беды никогда не исчезнут, и я всегда буду носить их.
No matter how good he is, we can't get away with this forever. Ѕез разницы хорош он или нет, но так мы никогда не сможем уехать отсюда.
Then I must never see you again... and the bad blood will have to stay between you and Johnny forever. Тогда мне придётся никогда больше... тебя не увидеть и вражда между тобой и Джонни останется навсегда.
Thanks to you, Springfield will never be a natural gas boomtown, and like all boomtowns, it would have lasted forever. Благодаря тебе, Спрингфилд никогда не проведет фестиваль природного газа! и как все фестивали, этот бы длился вечно.
I'm thinking clearly for the first time in forever. Я никогда раньше не осознавала всё так чётко.
Will we carry on dancing forever? Если бы этот танец никогда не кончался.
All I want is your love and the promise that you'll be with me forever. Всё, что я хочу, чтобы ты сказала, что любишь меня и никогда не оставишь.
And when I bring him in, they'll throw him in jail forever. Мы посадим его на долго в тюрьму и никогда больше о нем не услышим.
But getting the call from you, it's the happiest I've been in forever, no matter what it costs. Но тут объявился ты, втянул в заварушку, и, знаешь, я никогда не был счастливее, и плевать мне на последствия.
"Grownups never seem to understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them". "Взрослые никогда ничего не понимают, а для детей очень утомительно без конца им всё объяснять".
I was like, And it went on forever. Говорю: И я думал, вы никогда не кончите.
Doesn't she also have No boys at forever? Разве у нее не было парня... типа... никогда?
Takes them forever, just forever. Но они никогда не заканчивались, никогда.
But I never expected you to be with Dean forever, just like I don't expect you to be with Jess forever. Но я никогда не думала, что ты останешься с Дином навсегда, так же, как я не думаю, что ты всегда будешь с Джессом.
Jean, you will be forever missed, but never forgotten. Джин, нам будет тебя не хватать, ты никогда не будешь забыта.
Some enhanced interrogation and Mona could be gone forever. Кто-нибудь усилит допрос и Моны больше никогда не будет.
We won'taccept Yamamori as boss forever. Мы никогда не воспримем Ямамори в качестве босса.
I get in trouble, I never find a forever family. Я попаду в передрягу и никогда не найду семью.