The Law is based on commercial forestry, conservation and community forests and encompasses a broad set of reforms designed to ensure sustainable management of Liberia's forests. |
В основе Национального закона о реформе лесного хозяйства лежат коммерческое лесоводство, охрана лесов и общинные леса; этот закон предусматривает обширный перечень реформ, направленных на обеспечение неистощительного использования либерийских лесов. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) helps developing countries and countries in transition modernise and improve their agriculture, forestry and fisheries. |
Помогает развивающимся странам и странам в переходном периоде модернизировать и улучшить сельское хозяйство, лесоводство и рыболовство. |
There was a need to consider a landscape approach where forestry and agroforestry were developed together; likewise, rural development and forests could only be financed hand in hand. |
В этом отношении стоит обратить внимание на ландшафтный подход, в соответствии с которым вопросы, связанные с лесоводством и агролесоводством, решаются совместно, равно как и мероприятия по финансированию развития сельских районов и лесоводство должны осуществляться на совместной основе. |
Forestry is a field of expertise that is, according to the profession's norms, to be practised by those who are inducted into the profession by obtaining a forestry degree from a specialized school, and as such is exclusive. |
Лесоводство представляет собой сферу деятельности, которой традиционно занимаются исключительно специалисты по вопросам лесоводства, имеющие документ об окончании специального учебного заведения, и которая, таким образом, имеет эксклюзивный характер. |
He's interested in forestry, but he isn't sure, so if he ends up not going to college, he will have developed some industry-relevant skills. |
Ему нравится лесоводство, но он не уверен, так что если он примет решение не идти в колледж, у него уже будут некоторые необходимые навыки в сфере производства. |
It provides training in 7 areas: Biology Soil science Forestry Landscape architecture Ecology and nature management Agronomy Biodiversity - international MSc Research work takes a significant part in the activities of the Biological Institute. |
Институт проводит обучение в 7 областях: Биология Почвоведение Лесоводство Ландшафтная архитектура Экология и природопользование Агрономия Биоразнообразие Научно-исследовательская работа играет значительную роль в деятельности Биологического института. |
The fifth Africa - LAC forum with the theme "Forestry and agroforestry as tools for the enhancement of market-oriented sustainable agricultural farming systems" was held in June 2007. |
Пятый форум по сотрудничеству между Африкой, Латинской Америкой и Карибским бассейном, посвященный теме "Лесоводство и агролесомелиорация как методы активизации устойчивых рыночных систем ведения сельского хозяйства", был проведен в июне 2007 года. |
The sustainable forest management in Romania has a long tradition and the national forest area was managed in terms of the silvicultural regime (system of technical, economic and legal norms/regulations issued by the Central Public Authority for Forestry). |
Устойчивое лесоводство в Румынии имеет давние традиции, и национальные леса всегда управлялись в условиях соответствующего режима лесоразведения (на базе систем технических, экономических и правовых норм/положений, разработанных центральным государственным управлением по делам лесного хозяйства). |