Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесоводство

Примеры в контексте "Forestry - Лесоводство"

Примеры: Forestry - Лесоводство
It should be noted that forestry as practised in many countries today is not adequately utilizing research findings and technological innovations. Следует отметить, что лесоводство в том виде, в каком оно существует во многих странах сегодня, недостаточно использует результаты научных исследований и технические новшества.
Sustainable forestry is an emerging sector that requires considerable clarification in terms of concepts and approaches. Устойчивое лесоводство является новым зарождающимся сектором, для которого требуется значительная работа по уточнению концепций и подходов.
Adaptive water governance will call for more intersectoral planning and linkages between institutions responsible for agriculture, forestry, energy, the environment and water. Управление водными ресурсами с учетом необходимости адаптации требует более комплексного межсекторального планирования и взаимосвязи между ведомствами, отвечающими за сельское хозяйство, лесоводство, энергетику, окружающую среду и водные ресурсы.
This indicator provides important information on the vulnerability of countries because agriculture, fisheries and forestry are particularly subject to natural and economic shocks. Этот показатель содержит важную информацию относительно уязвимости стран, поскольку сельское хозяйство, рыболовство и лесоводство в особой степени подвержены природным и экономическим потрясениям.
New opportunities would materialize in sectors such as renewable energy, transport and sustainable agriculture and forestry. Новые возможности откроются в таких секторах, как возобновляемые источники энергии, транспорт и устойчивое сельское хозяйство и лесоводство.
Sustainable land use, agriculture, food security and forestry should be the cornerstone of the green economy. Рациональное землепользование, агрокультура, продовольственная безопасность и лесоводство должны быть краеугольным камнем «зеленой» экономики.
Field trips highlighted environmental service payment schemes, community forestry and sustainable forest management as they relate to REDD+. В ходе поездок на места особое внимание было обращено на системы оплаты за экологические услуги, общинное лесоводство и устойчивое лесопользование, с учетом их связи со СВОД-плюс.
Of course, community forestry requires adequate organization and technical skills to be able to compete in the marketplace. Несомненно, для обеспечения конкурентоспособности на рынке общинное лесоводство должно обладать соответствующей организацией и техническим оснащением.
The economy was dominated by small-scale farming, forestry, fishing and herding. В экономике преобладают мелкое фермерское хозяйство, лесоводство, рыболовство и пастбищное скотоводство.
Agriculture, forestry, fishing, and marine Сельское хозяйство, лесоводство, рыболовство и морехозяйственная деятельность
He also emphasized the need for an integrated view of both forests and trees outside of forests (farm forestry, agroforestry). Он также особо подчеркнул потребность в комплексном подходе к лесам и древонасаждениям за пределами лесного массива (фермерское лесоводство, агролесоводство).
A. Agriculture, game keeping, forestry А. Сельское хозяйство, животноводство, лесоводство
The agricultural sector comprises agricultural, hunting, forestry and fishing activities (categories A and B). Сектор сельского хозяйства охватывает собственно сельское хозяйство, охоту, лесоводство и рыболовство (разделы А и В).
Section A - Agriculture, hunting and forestry Раздел А - Сельское хозяйство, охота и лесоводство
They promoted women's participation in regard to climate change, biodiversity, ecological tourism, forestry, freshwater, desertification, energy and the recycling of plastic waste. Они содействовали участию женщин в процессах принятия решений по таким вопросам, как изменение климата, биологическое разнообразие, экотуризм, лесоводство, ресурсы пресной воды, опустынивание, энергетика и переработка пластмассовых отходов.
Agriculture, livestock, hunting and forestry Сельское хозяйство, животноводство, охота и лесоводство
Areas where UNDP will no longer have global programme components include, for example, health, education, nutrition, food security, forestry and transport. К числу областей, в которых ПРООН больше не будет иметь своих компонентов глобальных программ, относятся, например, здравоохранение, образование, питание, продовольственная безопасность, лесоводство и транспорт.
His great interest was forestry and gardening and had many trees from overseas planted around his manors for both economic and aesthetic reasons. Его основным интересом было лесоводство и садоводство, в его владениях было высажено много заморских деревьев - как по эстетическим соображениям, так и по экономическим.
Land availability for energy crops (forestry and agricultural) is a key point, since competition with land for food production should be avoided. Наличие земли для энергетических культур (лесоводство и сельское хозяйство) является ключевым моментом, поскольку следует избегать конкуренции с землей, предназначенной для производства продуктов питания.
This time not only environmental Ministers but those responsible for other relevant sectors such as finance, planning, development cooperation, forestry, agriculture, labour and infrastructure actively participated in the proceedings. На этот раз в работе Комиссии приняли участие не только министры, ответственные за вопросы охраны природы, но и министры, занимающиеся другими областями, такими, как финансы, планирование, сотрудничество в целях развития, лесоводство, сельское хозяйство, труд, инфраструктура.
Activities for the development of agriculture generally that are delivered by FAO through TCDC/ECDC mechanisms cover agricultural trade, nutrition, fisheries and forestry. Деятельность по развитию сельского хозяйства в целом, осуществляемая ФАО через механизмы ТСРС/ЭСРС, охватывает торговлю сельскохозяйственной продукцией, вопросы питания, рыболовство и лесоводство.
Near the coastline, SAR images had also found applications to aquaculture, mangrove forestry and coastal monitoring. Что касается прибрежных зон, то изображения РСА нашли применение в таких областях, как водохозяйственная деятельность, мангровое лесоводство и мониторинг побережья.
Agriculture, livestock, forestry, fisheries Сельское хозяйство, животноводство, лесоводство, рыболовство
To the extent appropriate, the following sectors should be considered: energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management. По мере возможности, необходимо рассмотреть следующие секторы: энергетика, транспорт, промышленность, сельское хозяйство, лесоводство и переработка отходов.
From this standpoint, production systems built around fishing, forestry, mining, energy supplies and agriculture become areas of special interest. С учетом этого производственные системы, в основе которых лежат рыболовство, лесоводство, добыча полезных ископаемых, энергоснабжение и сельское хозяйство, становятся областями, представляющими особый интерес.