Английский - русский
Перевод слова Forcibly
Вариант перевода Насильственно

Примеры в контексте "Forcibly - Насильственно"

Примеры: Forcibly - Насильственно
Correctional and custody homes run by Governments should not be permitted to detain forcibly women whose lives are at risk. Государственным исправительным и пенитенциарным заведениям должно быть запрещено насильственно подвергать заключению женщин, жизнь которых находится в опасности.
Children had even been forcibly recruited as soldiers. Детей даже насильственно принуждали становиться солдатами.
The rebels attacked villages, looted and sought to forcibly recruit their young men. Повстанцы совершают набеги на деревни, грабят их жителей и насильственно заставляют сельскую молодежь присоединиться к ним.
Eyewitnesses claimed that at least 400 women were forcibly taken away and 600 fled during the eviction. Очевидцы утверждали, что не менее 400 женщин были увезены туда насильственно и около 600 разбежались во время выселения.
Women claimed to have been forcibly moved south, having been separated from their families. Женщины утверждают, что их насильственно перевезли на юг, разлучив с их семьями.
Nagorno Karabakh had never been part of an independent Azerbaijan, having been forcibly placed under Soviet Azerbaijani rule by an arbitrary decision of Stalin in 1921. Нагорный Карабах никогда не входил в состав независимого Азербайджана, а был насильственно передан под управление Советского Азербайджана произвольным решением Сталина в 1921 году.
At the same time, there has been a worrying trend of host countries forcibly returning Kosovo residents with mental illnesses that cannot be treated in Kosovo. В то же время прослеживается беспокоящая тенденция принимающих стран насильственно возвращать жителей Косово с психическими заболеваниями, которые не могут получить медицинское обслуживание в Косово.
As a result of the continued Dominion threat, numerous Alpha Quadrant powers acted with increased preparations and paranoia, one expression of which was the Romulan attempt to forcibly collapse the wormhole. В результате реальной угрозы Доминиона, многочисленные силы Альфа-квадранта действовали с усиленной подготовкой и паранойей, одним из проявлений которой была попытка Ромуланцев насильственно разрушить червоточину.
Children were forcibly removed and sent to "boarding schools." Дети насильственно изымались и посылались в "закрытые школы".
After only three months, with the apparent approval of Julius Nyerere, whose troops still controlled Kampala, Lule was forcibly removed from office and exiled. После всего лишь трех месяцев президентства, при очевидной поддержке президента Танзании Ньерере, чьи войска до сих пор контролировали Кампалу, Юсуф Луле был насильственно отстранен от должности.
You forcibly put Russia's transport plane! Вы насильственно посадили российский транспортный самолёт!
Porters were reported to have been forcibly recruited from all public places and also from private homes in the areas of Kalaw, Taunggui and Tachilek. По сообщениям, носильщики были насильственно завербованы из всех общественных мест, а также из частных домов в районах Калава, Таунгу и Тачилека.
The occupying Power was claiming separate self-determination for an occupied part of the territory of a sovereign State whence the majority of the population had been forcibly expelled. Оккупирующая держава ссылается на самоопределение оккупируемой части территории суверенного государства, из которой была насильственно выслана большая часть населения.
In recent years, we have also seen attempts by some countries to forcibly assimilate the peoples under their occupation by declaring them to be minorities. В последние годы мы также были свидетелями попыток ряда стран насильственно ассимилировать народы, находящиеся под их оккупацией, путем объявления их меньшинствами.
They remain there for a short period and are then forcibly removed by bus to the confrontation line in an evacuation organized by the Bosnian Serb forces. Непродолжительное время они остаются там и затем насильственно эвакуируются на автобусах к линии конфронтации боснийскими сербскими силами.
It is equally concerned about reports that up to four thousand men and boys have been forcibly removed by the Bosnian Serb party from the Srebrenica safe area. Он также обеспокоен сообщениями о том, что до 4000 мужчин и мальчиков были насильственно вывезены боснийской сербской стороной из безопасного района Сребреницы.
Twenty per cent of Azerbaijan territory has been under occupation by the armed forces of the Republic of Armenia. More than one million Azerbaijanis have been forcibly driven from their homes. Под оккупацией вооруженных сил Республики Армении находится 20 процентов азербайджанской территории, более 1 миллиона азербайджанцев насильственно изгнаны из мест своего постоянного проживания.
For staging an armed insurrection, forcibly confining His Majesty... and unlawfully appropriating the royal seal, imprison Her Highness Lady Mishil. Для того, чтобы насильственно ограничить власть Его Величества... и незаконно завладеть королевской печатью, Ее Высочество госпожа Мисиль организовала вооруженное восстание.
Research has shown that around 2 million Azerbaijanis and members of other ethnic groups were killed, wounded or forcibly expelled over this period. Исследования свидетельствуют, что в этот период было убито, ранено, насильственно изгнано около 2 млн. азербайджанцев и лиц других этнических групп.
Smaller villages were razed to the ground and their civilian population, in most cases women and children, was forcibly taken to GOS controlled areas in southern Kordofan. Мелкие деревни были стерты с лица земли, а их гражданское население, в большинстве случаев женщины и дети, было насильственно перемещено в южные районы Кордофана, находящиеся под контролем правительства.
During the offensive inhabitants and IDPs sheltering in the area were forcibly evicted from their homes and, in some instances, ordered under threat to leave for Albania. В ходе этих нападений жители деревень и перемещенные лица, скрывавшиеся в этом районе, насильственно выселялись из своих домов и в некоторых случаях под угрозами принуждались к отъезду в Албанию.
Furthermore, 82,000 Afghans, an alarming number, were observed to be forcibly returned during the first half of 2001. Кроме того, в течение первой половины 2001 года 82000 афганцев - цифра, которая вызывает глубокую тревогу, - были репатриированы насильственно.
The second way of life is based upon the will of a minority forcibly imposed upon the majority. Второй образ жизни основан на воле меньшинства, насильственно навязывемой большинству.
However, it was acknowledged that many of those forcibly sent to the provinces quickly found their way back to the capital city. Однако было признано, что многие из тех, кто был насильственно отправлен в провинции, быстро вернулись в столицу.
There were a number of credible accounts that some young women were forcibly taken from amongst the displaced people gathered in the Potocari area. Был получен ряд заслуживающих доверия сообщений о том, что некоторые молодые женщины насильственно отделялись от перемещенных лиц, собранных в районе Потоцари.