They forcibly intercept vessels and assault and question their crews. |
Они силой перехватывают суда, нападают на их экипажи и подвергают последних допросам. |
Police forcibly removed the Waqf officials and detained them for questioning. |
Полиция силой выдворила официальных лиц организации "Вакф" и задержала их для проведения допроса. |
His wife told him that a number of armed men were forcibly entering the houses on the farm. |
Жена сообщила ему, что несколько вооруженных боевиков силой вторглись в дома на территории фермы. |
In October 2010, the Moroccan authorities had forcibly broken up a large peaceful protest in Gdim Izik, arresting hundreds of protesters. |
В октябре 2010 года марокканские власти силой остановили крупную мирную демонстрацию протеста в Гдим Изике, арестовав сотни протестующих. |
The group forcibly took the UNDOF personnel to Al Jamlah village in the area of limitation on the Bravo side. |
Группа силой доставила военнослужащих СООННР в деревню Эль-Джамла в районе ограничения на стороне «Браво». |
You tried to forcibly take this City from us. |
Вы пытались силой захватить этот город. |
I would say his neck was forcibly snapped. |
Я могу сказать что его шею сломали силой. |
This year, up to mid-October, the United Nations and international non-governmental organizations have had their cars taken forcibly 273 times. |
К середине октября этого года у сотрудников Организации Объединенных Наций и международных неправительственных организаций 273 раза силой отнимали автомобили. |
Upon receipt of the news, Colonel Mutebuzi dispatched reinforcements consisting of a group of soldiers loyal to him to forcibly release the arrested soldier. |
Узнав об этом, полковник Мутебузи направил в подкрепление группу верных ему военнослужащих, поручив им силой освободить арестованного солдата. |
In 1833 the United Kingdom had forcibly seized the Malvinas Islands, which were Argentine territory. |
В 1833 году Соединенное Королевство силой захватило Мальвинские острова, которые являлись территорией Аргентины. |
I understand that you forcibly removed chewing gum from my client Terry Mclnturff. |
Насколько мне известно, вы силой отняли жвачку у Терри Макинтарфа. |
If boys does not want to get married willingly, they should be married forcibly. |
Если парни сами не хотят жениться, Силой их заставим остепениться. |
If you don't evacuate the property, I'll have to forcibly remove you. |
Если вы не покинете дом, мне придётся вывести вас силой. |
I refused, and then she forcibly tried to get me to remove it. |
Я отказалась, и она силой попыталась снять её. |
In 1994, the Government of Rwanda announced its intention to forcibly close the camps of internally displaced persons. |
В 1994 году правительство Руанды заявило о своем намерении силой закрыть лагеря для перемещенных внутри страны лиц. |
Zaire, while still admitting refugees, has threatened to keep them out and forcibly expel those currently in the country. |
Заир, который все еще принимает беженцев, выступил, однако, с угрозой не допускать их к себе и силой изгнать тех, кто уже находится в стране. |
Lucille was ready to forcibly throw hers out. |
Люсиль была готова силой выкинуть своего. |
On 11 February 1999 armed agents of the Government of Ethiopia forcibly entered the residence of the Ambassador. |
11 февраля 1999 года вооруженные агенты правительства Эфиопии силой проникли в резиденцию посла. |
At least one man was forcibly dragged down a hill and five people were reportedly injured. |
По крайней мере один мужчина был силой доставлен к подножию холма, и, по сообщениям, пять человек получили ранения. |
And in its drive to forcibly gain power, Al-Shabaab has even recruited Somali children to take up arms. |
И в своем стремлении силой завладеть властью «Аш-Шабааб» даже стала вовлекать в свои боевые операции сомалийских детей. |
It is alleged that rebel groups have abducted children and forcibly enrolled them into their ranks. |
Мятежные группы часто силой набирают в свои ряды похищенных детей. |
In 1910, Japan forcibly annexed the Joseon Dynasty and instituted colonial rule. |
В 1910 году Япония силой аннексировала Династию Чосон и установила там колониальный режим. |
Most of Asia's important international rivers originate in territories that were forcibly annexed to the People's Republic of China. |
Большинство важных международных рек Азии берут своё начало на территориях, которые были силой присоединены к Китайской Народной Республике. |
In one case, security forces forcibly shut down a women's rights network, without legal justification. |
В одном случае службы безопасности силой закрыли сеть по правам женщин без какого-либо правового обоснования. |
He alleges that the ASP then forcibly put his thumbprint on the typed statement. |
Автор утверждает, что тогда ЗСН силой заставил его поставить отпечаток большого пальца на напечатанном заявлении. |