Английский - русский
Перевод слова Forcibly
Вариант перевода Насильственно

Примеры в контексте "Forcibly - Насильственно"

Примеры: Forcibly - Насильственно
Some of those forcibly evicted in 2007 were rehoused. Некоторым из тех, кого насильственно выселили в 2007 году, кров был предоставлен.
Around 3,000 people were forcibly deported from Dersim. Примерно 3000 человек были насильственно депортированы из Дерсима в другие регионы.
They were forcibly recruited or abducted by armed groups. Вооруженные группы насильственно вербовали или похищали их.
They were forcibly mobilised by regional government officials to ensure that state cotton quotas could be met. Их насильственно мобилизуют на работы региональные власти с целью выполнения государственных квот по хлопку.
Thousands of people had been forcibly evicted or relocated, without adequate safeguards or prior consultation. Тысячи людей были насильственно выселены или переселены без надлежащих гарантий или предварительных консультаций.
Article 10 of the draft declaration recognizes that indigenous peoples have the right not to be forcibly removed from their lands or territories. В статье 10 проекта декларации признается, что коренные народы не могут быть насильственно изгнаны со своих земель или территорий.
No one could forcibly enter and search a person's home or workplace. Никто не может насильственно проникнуть в жилище или на рабочее место и произвести там обыск.
Thousands of families had also been forcibly removed from their homes and their possessions seized. Тысячи семей были насильственно выселены из своих домов, а их имущество было конфисковано.
In December, 45 other families were forcibly evicted from the same community with the use of a forged eviction order. В декабре ещё 45 семей были насильственно выселены из своих домов в том же районе с использованием поддельного ордера на выселение.
The UN also reported that Sudanese children from refugee camps in eastern Chad had been forcibly recruited by Sudanese armed groups. Кроме того, по сообщениям ООН, суданские вооружённые формирования насильственно вербовали суданских детей из лагерей беженцев в восточном Чаде.
According to the authors of the memorial, the semicircle symbolizes forcibly interrupted life. По замыслу авторов мемориала, полукольцо символизирует насильственно прерванную жизнь.
Some Bulgarians, primarily masters and craftsmen, were forcibly moved to Sarai and other southern cities of the Golden Horde. Некоторые булгары, прежде всего мастера и ремесленники, были насильственно перемещены в Сарай и другие города Золотой Орды.
Many of the lamas were executed while others were forcibly laicized. Многие ламы были казнены, другие насильственно подверглись секуляризации.
Batroc briefly served among the group of villains forcibly drafted into Baron Zemo's Thunderbolts army. Батрок короткое время служил среди группы злодеев, насильственно призванных в армию Громовержцев Барона Земо.
The government forcibly rescheduled the public debt holdings of these funds, known locally as AFJP. Правительство насильственно реструктурировало государственные долги этим фондам, известные под названием AFJP.
Equally dramatic would be any attempt by the Kurds to forcibly change the demographic balance of the multiethnic city of Kirkuk. К таким же драматичным последствиям приведет и любая попытка курдов насильственно изменить демографический баланс в многонациональном городе Киркук.
Over the next 300 years, four million Africans were forcibly moved to Brazil. В последующие 300 лет, около четырех миллионов африканцев были насильственно перевезены в Бразилию.
In Ukraine, the problem of resettling descendants of Crimean Tartars forcibly deported under the previous regime had led to inter-ethnic tension. На Украине проблема расселения потомков крымских татар, насильственно депортированных при предыдущем режиме, привела к возникновению межэтнической напряженности.
People continue to be forcibly relocated, without compensation, to new towns and villages. Людей насильственно переселяют без компенсации в новые города и деревни.
The area was sealed off by the army, and farmers and shepherds were expelled forcibly. Район был блокирован армейскими подразделениями, а фермеры и пастухи были насильственно выселены.
The area was sealed off by the army, and farmers and shepherds were expelled forcibly. Район был блокирован армейскими подразделениями, а фермеры и пастухи были насильственно выселены.
However, the Croatian authorities did forcibly mobilize those Serbs who had found shelter in Gorski Kotar as refugees. Однако хорватские власти насильственно мобилизовали тех сербов, которые укрылись в Горски-Котаре как беженцы.
The Greek Cypriots who were forcibly expelled from their homes continue to be arbitrarily deprived of their properties in the occupied areas. Греков-киприотов, которые насильственно выселяются из своих домов, по-прежнему произвольно лишают их собственности на оккупированной территории.
In February 1993 some kind of liquid that produced symptoms of allergy was forcibly injected intravenously. В феврале 1993 года насильственно ему было произведено внутривенное вливание некоей жидкости, вызвавшее симптомы аллергии.
In 1940, the Republic had been occupied by and forcibly incorporated into the Soviet Union. В 1940 году Республика была оккупирована Советским Союзом и насильственно включена в его состав.