Английский - русский
Перевод слова Forcibly
Вариант перевода Насильно

Примеры в контексте "Forcibly - Насильно"

Примеры: Forcibly - Насильно
Hundreds of Ainu were executed and their families were forcibly relocated to Hokkaido by the Japanese. Сотни айну были уничтожены и их семьи насильно переправлены на Хоккайдо японцами.
Thousands more Chinese-Indians were forcibly deported or coerced to leave India. Тысячи индийских китайцев были насильно депортированы или вынуждены сами покинуть Индию.
Most of these men were South Korean civilians forcibly conscripted into the North Korean army. Большинство дезертиров составляли южнокорейские гражданские, насильно призванные в северокорейскую армию.
Kisyakbika Bayryasova is forcibly baptized Muslim woman, sentenced to be burned for returning to Islam. Кисябика Байрясова - насильно крещенная мусульманка, приговорённая к сожжению за возвращение в ислам.
Islamic State killed or expelled most minority groups and forcibly converted some Yazidi males and Christians to Islam. Исламское государство изгнало или уничтожило большинство групп меньшинств и насильно обратило в ислам некоторых мужчин-езидов и христиан.
Injuries on the wrists indicate the victim was forcibly restrained. Травмы на запястьях говорят, что жертву удерживали насильно.
I fnd itreally weird thatno one is commending Ravana for not forcibly... Я считаю, это действительно странно, что никто не оценивая Равана не насильно, для...
A 6R from the Midwest was forcibly removed from her home and brought here. 6-ю ступень из Мидвеста насильно забрали из дома и привезли сюда.
I'll tell you, it was you all came up and forcibly dragged me here. Скажу, что это ты всё придумал и насильно меня сюда затащил.
He watched as the victim was forcibly removed from a large group of people. Он наблюдал, как жертву насильно отделили от большой группы людей.
During the occupation, a large number of former Soviet citizens were either forcibly settled by Soviet authorities or settled voluntarily in Estonia. В период советской оккупации значительное количество граждан бывшего Советского Союза были насильно переселены в Эстонию властями либо поселились там добровольно.
I have lived so much will have to forget me, forcibly. Я прожил так много, что когда-нибудь... им придется забыть меня насильно.
The Iraqi regime continued to delay implementation of the relevant Security Council resolutions and was forcibly holding more than 600 Kuwaitis captive. Режим Ирака по-прежнему тянет с осуществлением соответствующих резолюций Совета Безопасности и насильно удерживает свыше 600 захваченных кувейтцев.
Moreover, young refugees were forcibly conscripted and given military training to be deployed in subversive activities across the border. Более того, молодые беженцы насильно призывались в армию и принуждались к военной подготовке с целью осуществления подрывной деятельности по другую сторону границы.
Many persons still remain unaccounted for, in particular those who were forcibly recruited by the armed opposition groups. Многие по-прежнему считаются пропавшими без вести, в частности лица, насильно призванные служить в вооруженных группах оппозиции.
They have all allegedly been forcibly returned recently to Egypt by the Albanian authorities. Утверждается, что все они недавно были насильно возвращены в Египет властями Албании.
He is said to have been forcibly returned to Egypt by the Ecuadorian authorities at the end of October. Сообщается, что он был насильно возвращен в Египет в конце октября властями Эквадора.
There are reports of people who may be forcibly kept, hostage-like, in western Timor, under their control. Имеются сообщения о людях, которых они насильно держат под своим контролем на положении заложников в Западном Тиморе.
It was generally accepted that members of minority groups should not be forcibly assimilated into society. Повсеместно признается, что представители меньшинств не должны насильно ассимилироваться в обществе.
(b) Eight unidentified Indonesians who were being forcibly repatriated by the Malaysian police from immigration detention camps. Ь) восьми неопознанных граждан Индонезии, которые были насильно репатриированы малайзийской полицией из лагерей для задержанных иммигрантов.
Soldiers, however, smashed the windows and forcibly dragged the woman out. Однако солдаты выбили окна и насильно вывели женщину из дома.
Reportedly, more than 8,000 students were forcibly evicted. Более 8000 студентов были насильно изгнаны.
She was also forcibly given injections and force-fed drugs. Ей также насильно делали инъекции и вводили различные препараты.
In December 1987, it was Armenia that forcibly expelled its more than 4,000 citizens of Azerbaijani origin from the city of Kafan. В декабре 1987 года Армения насильно изгнала более 4000 граждан азербайджанского происхождения из города Кафан.
Unfurling a banner commemorating victims of human rights violations has resulted in activists being forcibly transferred to psychiatric institutions. Развертывание транспаранта в память о жертвах нарушения прав человека оканчивалось тем, что активистов насильно помещали в психиатрические заведения.