Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Force - Подразделение"

Примеры: Force - Подразделение
The third phase of the troop reinforcement is scheduled to deliver an additional infantry battalion (from China), a force riverine unit and a tactical (armed) helicopter unit (up to three helicopters). На третьем этапе наращивания войск, согласно плану, будут развернуты один дополнительный пехотный батальон (из Китая), одно речное подразделение и тактическое (боевое) вертолетное звено (до трех вертолетов).
In phase 2, deployment (July to October 2013), one battalion would be replaced by the contingents from two contributors and one mechanized contingent unit would deploy as a force reserve. На этапе 2, развертывание (июль-октябрь 2013 года), один батальон будет заменен контингентами двух предоставляющих контингенты стран, а одно механизированное подразделение контингента будет развернуто в качестве резерва Сил.
The Nigerian unit will be repatriated by 15 January 2006, when a military guard force from Mongolia will be fully deployed to relieve it. Нигерийское подразделение будет репатриировано до 15 января 2006 года, когда вместо него будут в полном объеме развернуты военные силы по обеспечению охраны из Монголии.
Since the incident on 20 July, in which police officers reacted with excessive force to disperse a largely peaceful demonstration, the Rapid Intervention Unit has also been undergoing additional training, as the Prime Minister requested of my Special Representative. После событий 20 июля, когда сотрудники полиции применили излишнюю силу для разгона в основном мирной демонстрации, подразделение быстрого реагирования также проходит дополнительную подготовку в соответствии с просьбой, с которой премьер-министр обратился к моему Специальному представителю.
An initial strength of 400 all ranks, consisting of an engineering company and guard unit, both from Uruguay, and an embryo forward force headquarters is being deployed. Сейчас осуществляется развертывание первой группы численностью 400 военнослужащих всех званий: инженерная рота и охранное подразделение, оба подразделения из Уругвая, а также ядро штаба передовых сил.
The base then expanded heavily during World War II and by 1942, the Navy had added expanded fleet training schools, and an amphibious force training unit. Затем база сильно расширилась во время Второй Мировой Войны, и к 1942 году Военно-морской флот добавил расширенные учебные школы флота и подразделение подготовки десантных сил.
Each subdivision is headed by a seconded inspector general, who is a Pakistan Army officer of at least major-general rank, although the force itself is under the jurisdiction of the Interior Ministry. Каждое подразделение возглавляет офицер пакистанской армии в звании генерал-майора, хотя сам Пограничный корпус находится под юрисдикцией Министерства внутренних дел.
A helicopter-borne rapid reaction element capable of responding to apparent threats to the implementation of the peace agreement or to the security of United Nations personnel would also form part of the force structure. В структуру сил входило бы также вертолетное подразделение быстрого реагирования, которое было бы способно реагировать на явные угрозы осуществлению соглашения о мире или безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
In addition to the already authorized force, one additional formed police units should be deployed in Port-au-Prince as surge capacity until after the new government is installed in February 2006. В дополнение к уже утвержденной численности сил в Порт-о-Пренсе должно быть развернуто еще одно сформированное полицейское подразделение для обеспечения быстрого реагирования до февраля 2006 года, когда будет создано новое правительство.
A special office has been set up at the force headquarters in Tirana to follow, in cooperation with OSCE and the Albanian authorities, the developments of the electoral operations. В штаб-квартире Сил в Тиране создано специальное подразделение, которое совместно с ОБСЕ и албанскими властями ведет наблюдение за ходом осуществления избирательного процесса.
According to the information received, a group of Rangers, a unit under the direct control of the Pakistani military, shot at a crowd, killing one person, which was demonstrating against the Rangers' excessive use of force on previous occasions. Согласно полученной информации, группа рейнджеров - подразделение, контролируемое непосредственно пакистанской армией, - открыла огонь по толпе демонстрантов и убила одного человека; демонстранты выступали против чрезмерного применения силы рейнджерами, что неоднократно случалось ранее.
During the mission the Special Rapporteur heard concerns expressed at the Government's plans to strengthen the special police unit, the so-called "striking force", assigned to operate against CPN units. В ходе миссии Специальному докладчику высказывались обеспокоенности по поводу вынашиваемых правительством планов усилить специальное полицейское подразделение, так называемую "ударную группу", призванную вести действия против формирований КПН.
In addition, the UNOCI battalions operating adjacent to the green line will each provide a company sized quick reaction force to support their subordinate units and green line observation posts. Кроме того, батальоны ОООНКИ, дислоцированные вблизи «зеленой линии», должны будут каждый выделить подразделение быстрого реагирования численностью ротного состава для обеспечения поддержки подчиняющихся им подразделений и наблюдательных пунктов вдоль «зеленой линии».
We are forever grateful to Malaysia, Australia and New Zealand, as well as to Portugal, which dispatched a fully equipped company of its elite force, the National Republican Guard. Мы навечно признательны Малайзии, Австралии и Новой Зеландии, а также Португалии, направившей в нашу страну прекрасно оснащенное подразделение из состава своих элитных сил, националной республиканской гвардии.
ECOWAS has deployed specialized security protection personnel as part of its peacekeeping force, while the Government has created a special protection unit within the national gendarmerie, with funding from the European Union and Canada. ЭКОВАС развернуло в качестве элемента своих сил по поддержанию мира специальный охранный персонал, а правительство учредило в составе национальной жандармерии специальное охранное подразделение, которое финансируют Европейский союз и Канада.
In addition to those amendments to the existing legislation, the Government had enacted several new laws. The Witness Protection Act had entered into force on 1 January 2004 and a special unit had been established in the Ministry of the Interior. В дополнение к вышеуказанным поправкам в существующие законы правительство ввело в действие ряд новых законов. 1 января 2004 года вступил в силу Закон о защите свидетелей, а при Министерстве внутренних дел было образовано соответствующее специальное подразделение.
The Department of Peacekeeping Operations is the only structure within the United Nations security management system that has a dedicated force generation unit and a capacity, albeit limited, for rapid response to security emergencies. В рамках действующей в Организации Объединенных Наций системы обеспечения безопасности Департамент операции по поддержанию мира является единственной структурой, где есть специальное подразделение по комплектованию сил и возможность, пусть и ограниченная, оперативно реагировать на чрезвычайные происшествия.
The police officers who used force in performing their duty are obliged to submit a report to the superior officer, and it is further submitted to the Unit for Internal Control within 24 hours after the shift is over. Сотрудники полиции, применившие силу при исполнении своих служебных обязанностей, обязаны представить вышестоящему начальнику доклад, который препровождается в подразделение внутреннего контроля в течение 24 часов по завершении дежурства соответствующего лица.
While Northern Petroleum Police remain deployed at the oil fields in Diffra, the local Joint Integrated Unit is now the only military force stationed within the Abyei Road Map Area. Хотя северная нефтяная полиция по-прежнему дислоцирована на нефтяных промыслах в Дифре, местное сводное подразделение в настоящее время представляет собой единственную военную силу, находящуюся в районе действия «дорожной карты»по Абъею.
Since my last report, pledges have been received for some outstanding force requirements, including a signals unit, and for contingents to replace those currently on their last rotation. Со времени представления моего последнего доклада были получены обязательства в отношении некоторых из остающихся потребностей сил/в силах, включая подразделение связи, а также относительно контингентов для замены тех, которые завершают период службы по ротации.
In the rare event of excessive use of force, the Ethics Code provided that the matter should be referred for investigation to the unit within the Ministry of the Interior responsible for combating reprehensible practices of every kind. В случае чрезмерного применения силы, что случается редко, Кодексом этики предусматривается, что подразделение в рамках министерства внутренних дел, отвечающее за ведение борьбы с достойной осуждения практикой во всех ее формах, рассматривает данное дело и приступает к расследованию фактов.
The neutral force, the force reserve and a gendarmerie unit will be under the command of the force headquarters in Kinshasa. Нейтральные силы, резерв Сил и подразделение жандармерии будут подчиняться штабу Сил в Киншасе.
In the meantime, a military force comprising several security services arrived and a women's military force was called. Между тем был вызван вооруженный отряд, включающий несколько сотрудников службы безопасности и женское военное подразделение.
Given the government's continued failure to reform RAB, HRW called for the force to be disbanded and to be replaced by a civilian force. Поскольку правительство до сих пор не приступило к реформированию ББР, ХРУ призвала расформировать это подразделение и заменить его гражданским органом.
The New Zealand Defence Force battalion and aviation detachment have been part of the United Nations peacekeeping force since 1999. Батальон новозеландских сил обороны и авиационное подразделение входили в состав сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира с 1999 года.