| The "Looking down a mine shaft" footage? | Кадры "Посмотри вниз, в шахту"? |
| Plus scott's screening some "johnny bananas" footage. | И Скотт сейчас покажет кадры из "Джонни Бешеный Банан" |
| How did you not subpoena that footage? | Почему вы не предоставили эти кадры в суд? |
| After we got all that great footage, | После того как мы получили все эти потрясные кадры |
| Did you help them recently obtain that footage? | Это ты помог им заполучить такие кадры? |
| The only footage we got from the ball cap camera | Кадры мы нашли в камере спрятанной в бейсболке. |
| This shocking footage was captured just a few hours ago at a local Columbus super store, where an unidentified shooter opened fire on the store's... | Эти шокирующие кадры были сняты несколько часов назад возле магазина "Коламбус", где неизвестный стрелявший открыл огонь по посети... |
| It's just... I'm friends with the security guard and he e-mailed me the footage from your date last night. | Просто... я дружу с охранником и он прислал мне кадры твоего вчерашнего свидания. |
| Carter, can you get me footage from that camera from about two hours ago? | Картер, сможете достать кадры с этой камеры примерно два часа назад. |
| Yes. We have forensics, and we have footage of him driving. | Да, данные судебно-медицинской экспертизы и кадры, где он за рулем. |
| Two documentaries contain footage of Ali taken from Politiquerias: 1977's Gizmo!, and 1999's Vaudeville. | Два документальных фильма содержат кадры с Али, взятые из Politiquerias: Gizmo 1977 года и Vaudeville 1999 года. |
| Playing as a documentary, the film continues with interviews and footage taken from handheld cameras, that highlight the growing tension between Earth's civilian population and the extraterrestrial visitors. | Играя в качестве документального фильма, фильм продолжает интервью и кадры, снятые с карманных камер, которые подчеркивают растущее напряжение между гражданским населением Земли и инопланетными посетителями. |
| It also includes a digital video recorder which captures footage for up to 60 days and three other cameras used separately for surveillance, tracking and zoom. | Он также включает в себя цифровой видеомагнитофон, который фиксирует кадры на срок до 60 дней и три других камеры, которые используются отдельно для наблюдения, отслеживания и масштабирования. |
| AL: Got any footage shows his face? | Есть кадры, которые показывают его лицо? |
| To simulate larger crowds, these shots were superimposed on a combination of live footage from actual rock concerts and 3D models constructed by FreeStyleGames. | Для имитации большой аудитории эти кадры накладывались на видеозаписи с настоящих рок-концертов и 3D-модели, созданные FreeStyleGames. |
| The October 2000 issue of Gendai accused NHK of staging footage used in a news report in 1997 on dynamite fishing in Indonesia. | В октябре 2000 года, журнал Gendai обвинил NHK, что использовала постановочные кадры в выпуске новостей, посвящённом браконьерскому глушению рыбы в Индонезии в 1997 году. |
| In the same month, the cast attended CinemaCon to present footage from the film, which also generated positive reviews. | В том же месяце актёры представили кадры из фильма для CinemaCon, что также повлекло за собой положительные оценки. |
| On July 1, 2014, Hart and Grace Helbig premiered footage of their travel web show #HeyUSA on the YouTube channel Astronauts Wanted. | 1 июля 2014 года Харт и Грейс Хелбиг впервые показали кадры их веб-шоу о путешествиях #HeyUSA на канале Astronauts Wanted на YouTube. |
| Jared Leto told MTV News that It's the first bestiality footage that you're ever going to see, but it's tastefully done. | В интервью MTV News Джаред Лето сказал, что это «первые кадры бешенства, которые вы увидите, но они сделаны со вкусом. |
| It also makes use of footage from the games Slender: The Eight Pages and Minecraft. | Также используются кадры из игр «Slender: The Eight Pages» и «Minecraft». |
| It has been further said that the film is not scripted, with the footage genuine and of them acting "naturally". | Позже было сказано, что фильм не имеет сценария и все кадры «естественные». |
| Howard Anderson could not keep up with the filming and special effects needs for regular production, so producers hired several other studios to contribute effects and additional footage. | Говард Андерсон не мог идти в ногу со съемками и спецэффектами для регулярного производства, поэтому продюсеры наняли несколько других студий, чтобы добавить эффекты и дополнительные кадры. |
| Then I got great footage in my Robbie kill. | У меня такие кадры, как я Робби убивал! |
| Given that we have footage of you killing other people, it would be in your best interest to cooperate. | Исходя из того, что у нас есть кадры, где ты убиваешь людей, сотрудничать - в твоих же интересах. |
| Wait. Do you guys remember the footage from the elevator? | Ребята, вы помните кадры из лифта? |