The restoration won a technical Emmy in 1988 for Ed Reitan, Don Kent, and Dan Einstein, who restored the original videotape, transferring its contents to a modern format and filling in gaps where the tape had deteriorated with kinescope footage. |
В 1988 году восстановленная плёнка принесла награду Эмми за «Лучшую техническую работу» Эду Рейтану, Дону Кенту и Дэну Эйншетейну, которые восстановили оригинальную видеозапись, придав её содержанию современный формат и заполнив пробелы там, где некоторые кадры были испорчены. |
It's just the footage that this genius shot... we go live with that, we lose what little credibility we've got. |
Просто кадры, что снял этот гений... если мы их опубликуем, потеряем те крохи убедительности, что успели заработать. |
The pilot was unfinished and several key shots were missing, but producer Norman Maurer edited the available footage and made the pilot a 52-minute special that was released to the Cartrivision videocassette home video market in 1973. |
Выпуск был незакончен и несколько ключевых моментов исчезли, но продюсер Норман Морер смонтировал доступные кадры и сделал 52-минутный выпуск, который был выпущен на видеокассете в 1974 году. |
That news footage of you... in the alley, after the bombings... the way you were flipping around... |
Те кадры в новостях... на аллее, после взрывов... все эти приёмчки... |
Producer Jules White used old footage of Shemp to complete four more films, with Columbia regular Joe Palma filling in for Shemp (thus creating the Fake Shemp phenomenon), until Columbia head Harry Cohn hired Joe Besser in 1956. |
Продюсер Жуль Уайт использовал старые кадры Шемпа, чтобы завершить еще четыре фильма, в то время как Джо Пальма в «Columbia» заменял Шемпа (таким образом создав феномен «Поддельный Шемп»), пока глава студии Гарри Кон не нанял Джо Бессера в 1956 году. |
The June 28 episode of Oha Suta, showed a trailer, which included its release date, new gameplay footage, several new characters, more new Pokémon, and a three-on-three battle system. |
28 июня 2010 года в детской передаче Oha Suta были показаны трейлер, включавший в себя дату выхода игры, новые кадры геймплея, несколько новых персонажей, новых покемонов, а также скриншоты боя трое на трое. |
Later, the introductory sequence to Star Trek: Enterprise included footage of this shuttle which, along with images of a naval sailing vessel called Enterprise, depicted the advancement of human transportation technology. |
Позже, в сериале «Звездный путь: Энтерпрайз» включены кадры, где на стене вместе с изображением морского парусного судна под названием «Энтерпрайз», появились изображения других транспортных средств под этим же именем. |
The film includes some of the actual footage of Yakub Memon's interview given to Madhu Trehan of Newstrack, where he states that the conspiracy was orchestrated by his brother Tiger Memon and his underworld associates. |
В фильме содержатся некоторые кадры из интервью Якуба Мемона, которое было дано журналисту Мадху Трехану из Newstrack, где он утверждает, что теракт в Бомбее был организован его братом Тайгером Мемоном и его партнерами по преступному миру. |
This haunting footage comes to us from the Christiane I, a salvage vehicle in the indian ocean. |
[Эти жуткие кадры пришли к нам с судна "Кристиан-1"] [спасательного судна, которое сейчас находится в Индийском океане.] |
So what, get some footage of some fat people burning in a car crash, and I'm on a plane to Baltimore, is that what you're saying? |
Выходит, если я сниму кадры, где жиртресты горят заживо в аварии, то получу билет в Балтимор? |
Were you aware that your son was among the captives before that footage came out? |
ДО того, как вышли эти ужасные кадры? |
Kovács' final work appears in Torn from the Flag, a 2006 feature documentary about the 1956 Hungarian Revolution which incorporates original footage he and Zsigmond shot as film students before fleeing to the United States. |
Заключительной работой Ковача был фильм «Оторванный от флага» о Венгерском восстании 1956 года, в который вошли документальные кадры расстрела студентов, снятые им с Жигмондом ещё до бегства в США. |
Maybe they'll come up with footage of our guy running out of the park. |
Может найдутся кадры с нашим парнем, выбегающим из парка |
(Man on TV) We've got nasty footage coming in from the mid-Atlantic... (Continues indistinctly) |
Мы получили жуткие кадры урагана, который приближается к нам со стороны Атлантики... |
Animators for Star Trek: The Animated Series (1973-75) rotoscoped Enterprise footage to recreate the ship's movement from the original series. |
Аниматоры для сериала «Звёздный путь: Анимационный сериал» (1973-1975 годов) ротоскопировали кадры «Энтерпрайза», чтобы воссоздать движение корабля из «Оригинального сериала». |
It follows Proenneke's life as he builds a cabin from the surrounding natural resources and includes his film footage and narration of wildlife, weather, and the natural scenery while he goes about his daily routine over the course of the winter months. |
Фильм рассказывает о жизни Проеннека с момента строительства им сруба из доступных в округе природных материалов и включает в себя снятые им кадры и записи о дикой природе, погоде и природных пейзажах, а также рассказ Проеннека о своей повседневной жизни на протяжении зимних месяцев. |
Footage from the surveillance cameras. |
Кадры с камер наблюдения. |
Footage from the season debuted at the FX Television Critics Association panel in January 2018, introducing Negahban as Farouk in an announcement of his casting. |
Кадры из второго сезона были представлены на панели FX на конвенте Ассоциация телевизионных критиков в январе 2018 года; там же было объявлено об утверждении Негабана на роль Фарука. |
Footage of ABC anchor Jim McKay is interspersed, along with sound clips of Peter Jennings, to give an impression of events unfolding as they happened. |
Кадры, отснятые журналистом АВС Джимом Маккеем вкраплены наряду со звуковыми клипами ещё одного журналиста АВС Питера Дженнингса, чтобы произвести впечатление событий, разворачивающихся по мере их возникновения. |
And Grayson and I were watching the footage of the reception, which was leaked to TMZ, and I said, "What a perfect spot for a wedding." |
Мы с Грейсоном видели кадры с приема, которые просочились в интернет, и я сказала, что "это идеальное место для свадьбы". |
Footage of you is being erased. |
Кадры с тобой будут стерты. |
Footage from Elvis on Tour would later be reused in the 1981 Elvis documentary This Is Elvis. |
Кадры из фильма «Элвис на гастролях» позже были использованы в документальном фильме - «Это Элвис», выпущенного в начале 1980-х. |