Cracked Actor is notable for being a source for footage of Bowie's ambitious Diamond Dogs Tour. |
«Cracked Actor» также примечателен тем, что является одним из немногих источников, на котором присутствуют кадры из амбициозного тура Боуи, «Diamond Dogs». |
Some tech-savvy friends of mine found this footage using facial recognition software. |
Технически подкованные друзья нашли эти кадры, с помощью программы распознавания лиц. |
Here is footage of that same summit, where some of the key decisions on the British nuclear defence policy were made. |
Вот кадры с того же саммита, где были приняты некоторые ключевые решения о британской ядерной оборонной политике. |
In 2012 the original test footage was mixed with archive footage from the previous three films, and was given its own on-demand DVD release. |
В 2012 году оригинальные кадры были смешаны с материалами архива из предыдущих трёх фильмов и получили собственный релиз на DVD-диске. |
It's footage that we've collected for scientific purposes. |
Кадры, собранные нами для научных целей. |
You know, about that footage and all. |
Ну, знаешь за те кадры и остальное. |
Let's replay that harrowing footage of Irene touching down in North Carolina. |
Посмотрите ещё раз эти, душераздирающие кадры как Ирэн прошлась по Северной Каролине. |
And this footage captures a fugitive from justice in the act of quietly doing his job. |
И эти кадры зафиксировали скрывающегося от правосудия беглеца преспокойно выполняющего свою работу. |
You should get them to show you footage of the shooting. |
Ты должен заставить их показать тебе кадры со съёмок. |
We need you both to I.D. the footage. |
Нам нужно чтобы вы оба посмотреть кадры. |
Divide that footage up between you and make watching it - your number-one priority. |
Разделите кадры между собой и посмотрите, это приоритетная задача. |
We have limited footage of the dramatic events this afternoon. |
У нас есть кадры драматических событий сегодняшнего дня. |
This footage was taken as the Vorlon fleet closed in on Ventari 3. |
Эти кадры были сняты с флота Ворлонов, приближающегося к системе Вентари З. |
This is footage of a car accident he was in. |
Это кадры из автомобильной аварии в которую он попал. |
This is footage Dirklin took in the alley on the night that Gallo was murdered. |
Это те кадры, которые Дирклин снял в переулке в ночь, когда был убит Галло. |
Recovered and decrypted, all the footage restored. |
Восстановлены и расшифрованы, полностью все кадры. |
I'll analyze this footage and see if we can figure out who this is. |
Я проанализирую эти кадры и посмотрю, сможем ли мы выяснить, кто это. |
Fitz found Eli Morrow and Dr. Bauer on the security-cam footage outside the prison. |
Фитц нашел Эли Морроу и д-р Бауэр на безопасности распредвала кадры за пределами тюрьмы. |
As seen in the footage, a large crowd, including children, attended the execution. |
Кадры свидетельствуют о том, что на казни присутствует много людей, включая детей. |
The software can merge footage from different cell phones. |
Программа соединяет кадры с разных мобильных. |
It'd take at least a day and a half to go through all that footage. |
На это уйдет как минимум полтора дня, - чтобы просмотреть все кадры. |
This is footage from the taxi-cab dashboard camera. |
Это кадры из приборной панели камеры такси. |
UAV footage shows extensive fire damage and not a trace of anything manmade. |
Кадры с беспилотника показали следы пожара, но ничего человеческого. |
We go now to exclusive footage of the crime scene just moments after... |
Мы покажем вам эти эксклюзивные кадры с места преступления сразу... |
The footage shows security forces opening sustained fire on the group of prisoners and their hostage. |
Отснятые кадры показывают, что силы безопасности открыли шквальный огонь по группе заключенных и их заложнику. |