Примеры в контексте "Footage - Кадры"

Примеры: Footage - Кадры
Cracked Actor is notable for being a source for footage of Bowie's ambitious Diamond Dogs Tour. «Cracked Actor» также примечателен тем, что является одним из немногих источников, на котором присутствуют кадры из амбициозного тура Боуи, «Diamond Dogs».
Some tech-savvy friends of mine found this footage using facial recognition software. Технически подкованные друзья нашли эти кадры, с помощью программы распознавания лиц.
Here is footage of that same summit, where some of the key decisions on the British nuclear defence policy were made. Вот кадры с того же саммита, где были приняты некоторые ключевые решения о британской ядерной оборонной политике.
In 2012 the original test footage was mixed with archive footage from the previous three films, and was given its own on-demand DVD release. В 2012 году оригинальные кадры были смешаны с материалами архива из предыдущих трёх фильмов и получили собственный релиз на DVD-диске.
It's footage that we've collected for scientific purposes. Кадры, собранные нами для научных целей.
You know, about that footage and all. Ну, знаешь за те кадры и остальное.
Let's replay that harrowing footage of Irene touching down in North Carolina. Посмотрите ещё раз эти, душераздирающие кадры как Ирэн прошлась по Северной Каролине.
And this footage captures a fugitive from justice in the act of quietly doing his job. И эти кадры зафиксировали скрывающегося от правосудия беглеца преспокойно выполняющего свою работу.
You should get them to show you footage of the shooting. Ты должен заставить их показать тебе кадры со съёмок.
We need you both to I.D. the footage. Нам нужно чтобы вы оба посмотреть кадры.
Divide that footage up between you and make watching it - your number-one priority. Разделите кадры между собой и посмотрите, это приоритетная задача.
We have limited footage of the dramatic events this afternoon. У нас есть кадры драматических событий сегодняшнего дня.
This footage was taken as the Vorlon fleet closed in on Ventari 3. Эти кадры были сняты с флота Ворлонов, приближающегося к системе Вентари З.
This is footage of a car accident he was in. Это кадры из автомобильной аварии в которую он попал.
This is footage Dirklin took in the alley on the night that Gallo was murdered. Это те кадры, которые Дирклин снял в переулке в ночь, когда был убит Галло.
Recovered and decrypted, all the footage restored. Восстановлены и расшифрованы, полностью все кадры.
I'll analyze this footage and see if we can figure out who this is. Я проанализирую эти кадры и посмотрю, сможем ли мы выяснить, кто это.
Fitz found Eli Morrow and Dr. Bauer on the security-cam footage outside the prison. Фитц нашел Эли Морроу и д-р Бауэр на безопасности распредвала кадры за пределами тюрьмы.
As seen in the footage, a large crowd, including children, attended the execution. Кадры свидетельствуют о том, что на казни присутствует много людей, включая детей.
The software can merge footage from different cell phones. Программа соединяет кадры с разных мобильных.
It'd take at least a day and a half to go through all that footage. На это уйдет как минимум полтора дня, - чтобы просмотреть все кадры.
This is footage from the taxi-cab dashboard camera. Это кадры из приборной панели камеры такси.
UAV footage shows extensive fire damage and not a trace of anything manmade. Кадры с беспилотника показали следы пожара, но ничего человеческого.
We go now to exclusive footage of the crime scene just moments after... Мы покажем вам эти эксклюзивные кадры с места преступления сразу...
The footage shows security forces opening sustained fire on the group of prisoners and their hostage. Отснятые кадры показывают, что силы безопасности открыли шквальный огонь по группе заключенных и их заложнику.