| Shocking footage of a brazen robbery at a gas station in the Jefferson district. | Сейчас вы видите шокирующие кадры ограбления АЗС в районе Джефферсон. |
| My lady, this footage is such poor quality. | Ваша честь, эти кадры такого низкого качества. |
| It's simply not safe to leave this footage to a jury, my lady. | Просто небезопасно оставить такие кадры на суд присяжных, ваша честь. |
| I started by isolating the footage from the point the camera goes airborne. | Я начал изолируя кадры с точки, когда камера начала падать. |
| What you've been seeing is footage taken only minutes ago. | Вы видите кадры, снятые всего несколько минут назад. |
| New footage from that tape we found on McCandless's computer. | Новые кадры из той видеозаписи, что мы нашли на компьютере Макэндлесса. |
| If only we could find that missing footage. | Вот только как бы нам найти изъятые кадры. |
| There is someone who's seen it, the missing footage. | Есть кое-кто, кто видел недостающие кадры. |
| Find me footage of this guy. | Ќайдите кадры, где он входит. |
| Warning; This footage may be too mature for younger audiences. | ВНИМАНИЕ, эти кадры могут быть слишком шокирующими, для молодой аудитории. |
| This footage is from a security camera on that street. | Это кадры с камеры видеонаблюдения на улице. |
| I'm still combing through the footage, but I found one thing of interest. | Я до сих пор прочесываю кадры, но я нашел кое-что интересное. |
| We're pulling footage from the security cameras. | Мы вытаскиваем кадры из камер безопасности. |
| I saw the missing footage on his laptop. | Я видела пропавшие кадры на его ноутбуке. |
| If someone removed footage, where would it go? | Если кто-то удалил кадры, куда они делись? |
| I was hoping to get some footage of the cyclones | Я надеялась снять кое-какие кадры о Циклонах. |
| Someone posted the diner footage of Thinman in the comments section of our blog. | Кто-то разместил кадры с Тинмэн в закусочной в разделе комментариев нашего блога |
| Here's the footage we pulled from the hospital. | Вот кадры, которые мы взяли у больницы. |
| Look. Here's some cool footage of the fire. | Смотри, вот крутые кадры с огнем. |
| did you get footage of the crime scene? | Ты получил кадры с места преступления? |
| We got some really cool footage, okay? | У нас есть просто потрясные кадры. |
| Look, I don't know what happened to Salvo, but every TV in this prison is showing footage of Vincent's miraculous escape. | Слушайте, я не знаю, что случилось с Сальво, но по каждому телеку в этой тюрьме крутят кадры удивительного побега Винсента. |
| So, where is all that footage going? | Итак, откуда все эти кадры? |
| I got the most amazing footage of a real spy battle at the watch shop! | Я снял потрясающие кадры настоящей шпионской битвы! В магазине часов! |
| The footage was taken at 10:04 a. M. Two days ago. | Кадры были сняты в 10:04, два дня назад. |