Примеры в контексте "Footage - Кадры"

Примеры: Footage - Кадры
Watch exclusive footage of Cirque du Soleil, from its humble beginnings to today's spectacular events. Эксклюзивные кадры из жизни Cirque du Soleil - от скромных первых шагов до потрясающих сегодняшних шоу.
The series is in full color, combining both original and colorised footage. Серии сочетают как оригинальные, так и колоризованные кадры.
The videos usually contain screen-capture footage of the game and voice-overs. Обычно видеоролики содержат кадры захвата экрана монитора во время игрового процесса и голос за кадром.
The footage of that secret-service agent... Те кадры с телохранителем...
It's footage from the Houston Street IRT. It's 3:16 AM. Это кадры камеры на Хьюстон Стрит в 3.16.
The footage you're watching was shot yesterday afternoon by a 34-year-old local cameraman in Bangalore, a southern city of India. Эти кадры были сняты вчера днем в Бангалоре на юге Индии.
Though co-producer Dunning confirmed that the excised footage still existed, attempts to release it proved difficult as Paramount Pictures refused to offer an uncut version. Хотя со-продюсер Даннинг подтвердил, что вырезанные кадры все ещё существуют, попытки выпустить их оказались трудными, поскольку Paramount Pictures отказывались от этого.
For at least the first episode, some footage from the original Channel 4 movie was used, while other scenes were reshot with American actors. В первом эпизоде были использованы кадры из оригинального фильма 4 Канала, остальные же были пересняты с американскими актёрами.
Embassies have issued warnings to tourists and their citizens living in France; television news programs have shown hours of footage of burning cars. Посольства опубликовали предупреждения туристам и проживающим во Франции гражданам своих стран, а в информационных программах часами транслировались кадры горящих машин.
An online trailer was also released for the box set, featuring footage from the DVD and audio from the three CDs. Был выпущен онлайн-трейлер для бокс-сета, в котором представлены кадры с DVD и аудио всех трех компакт-дисков.
The hasty trial and the images of the dead Ceaușescus were videotaped and the footage promptly released in numerous western countries two days after the execution. Спешный показательный процесс и изображения мёртвых Чаушеску были записаны на видео и кадры незамедлительно показали во многих западных странах.
Because of rights clearance-issues, no footage from the second pilot is included in the featurette. Из-за проблем с авторскими правами, кадры из второй версии нигде не использовались.
All right, Coach, now one thing that's always funny is when I dub my voice over animal footage and introduce human foibles into their situations. Ладно, еще кое-что, что всегда смешно это когда я озвучиваю кадры дикой природы и приписываю животным человеческие черты.
What you're about to see is unedited video footage... taken earlier today in the hills three miles southwest of Tenderfoot George. Сейчас вы увидите кадры снятые сегодня на холмах к юго-востоку от Тендерфут Гордж.
They were all wearing Glass, and that's how we got that footage. Все они носили оправу Glass - так и были получены эти кадры.
All the footage was taken from our open ROV, which is a robot that we built in our garage. Эти кадры были сделаны открытым ПТА - роботом, которого мы собрали в гараже.
Bob, I need the unaired footage from Mandy's segment last night at City Of Trust. Боб, покажи вырезанные кадры из вчерашней записи Мэнди в "Городе Надежды".
Instagram-like footage, very forlorn faces, possible suicide attempts, and a very special guest. Кадры, словно из Instagram, несчастные лица, попытки суицида и специальный гость».
It's mostly footage of me watching dailies, but every once in a while it comes in handy. В основном - это кадры меня, просматривающего отснятый материал, но иногда она оказывается полезной.
Similar to how the Zoo TV Tour display screens sampled video footage from television programming, a number of songs from Zooropa sample audio. Подобно тому, как на мониторах во время шоу Zoo TV Tour чередовались кадры из телевизионных программ, ряд песен содержали похожие по замыслу аудиосемплы.
The case seems hopeless, but then the prosecutor produces hard evidence: newsreel footage of twenty-two people caught in the act. Никто не признаёт свою вину, и прокурор предоставляет веское доказательство - кадры кинохроники, на которых запечатлены двадцать два поджигателя.
[Grunting] If the rest of the footage backs that up, I think I might be in love with you. Если остальные кадры такие же, думаю, что я могу влюбиться в тебя.
Film footage and photos that were viewed internationally showed a city on fire, with tanks and combat troops in firefights in the streets. Кадры видеосъемок и фотографии были показаны всему миру, кадры на которых видно, что город заполонен огнём и повсюду танки и военные.
As she is shown footage of Jemima, Baxter places electrodes on her head, wiping her memory of the day's events. Ей показывают отснятые ею кадры Джемаймы, Бакстер присоединяет к её голове электроды, стирая воспоминания за последний день.
Camera crews shot footage of the family in mid-2010 to be used in the first season, ending in May with the marriage of Kody Brown and Robyn Sullivan. Команда видеооператоров в середине 2010 года сняла кадры первого сезона, закончившегося в мае браком Коди Брауна и Робин Саливан.