You knew we'd go through that footage, find her eventually. |
Вы знали, что мы найдем эти кадры, и найдем ее в конце концов. |
There was no independent confirmation of the claims, though footage of one tank being destroyed had surfaced. |
Однако, не было никакого независимого подтверждения данной информации, хотя появились кадры одного уничтоженного танка. |
The footage was used in the 2004 PBS Frontline documentary Ghosts of Rwanda. |
Кадры были использованы в документальном фильме «Призраки Руанды» 2004 года в рамках серии «Frontline» телекомпании «PBS». |
I found footage of Hannah arriving at Margo's building in a taxi. |
И нашел кадры того, как Ханна приезжает к Марго на такси. |
Locations for the documentary mainly centred on Hollywood and Los Angeles, but there was also concert footage taken from Philadelphia. |
Место действия документального фильма, главным образом было сосредоточено в Голливуде и Лос-Анджелесе, но были и концертные кадры, взятые из Филадельфии. |
Normally the footage from a hand-held camera would be in motion. |
Обычно кадры с ручной камеры сделаны в движении. |
Film the participants' reactions and bring up the edited out footage of Jamie. |
Снимите реакции участников и отредактируйте кадры с Джейми. |
That footage is our only hope. |
Эти кадры - наша последняя надежда. |
The only thing this footage proves is that Gary from Marketing doesn't wash his hands. |
Единственное, что доказывают эти кадры, то, что Гэрри из отдела маркетинга не моет руки. |
We can use archival footage, placate the public. |
Можем использовать архивные кадры, успокоить общественность. |
We have video footage of the audience. |
У нас на видео записи есть кадры зрительного зала. |
I'm looking at footage of a car that supposedly disappeared. |
Я вижу кадры с машиной, которая якобы исчезла. |
The footage of Amy and the driver being attacked was posted online. |
Кадры с Эми и аттакой на водителя были выложены в Интернете. |
He just wants the footage of him off the Internet. |
Он просто хочет, чтобы кадры с ним были за пределами Интернета. |
They kept showing footage of the plane just sitting there. |
Они всё показывали кадры с самолётом, просто стоящим там. |
And we must find some material in the unused portions of the footage. |
И нужно найти кадры из неиспользованного материала. |
There's also the mobile phone footage, but it's being worked on. |
Есть еще кадры с мобильного телефона, но над ними уже работают. |
We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered. |
Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют. |
But we got footage of Angela being dragged down the back stairwell. |
Но у нас есть кадры с Анджелой которую тащат вниз на задней лестнице. |
22 October 2011: Al Jazeera published footage of an independence gathering that was attacked by Indonesian security forces. |
22 октября 2011 года: В эфире телеканала Аль-Джазира были показаны кадры разгона правительственными силами собрания сепаратистов. |
Chinese government media reported that the close-up shots in its video footage came from confiscated CNN tapes. |
Китайские правительственные СМИ сообщили, что кадры крупным планом в видеозаписи взяты из конфискованных лент CNN. |
The camera of a highway patrol car managed to catch this shocking footage. |
Эти ужасные кадры были сняты видеокамерой патрульной машины. |
By not having the camera... we lost footage nobody else would've had. |
Да, но без камеры... мы потеряли кадры, которые не смог бы снять никто другой, кроме нас. |
The footage was remixed with the film Johnny Got His Gun. |
В клипе были использованы кадры фильма «Джонни взял ружьё». |
At the October 2014 New York Comic Con, footage from the series was shown. |
В октябре 2014 года на New York Comic Con были показаны первые кадры из сериала. |