He said it was nice to see a theologian who wasn't a fool. |
Он сказал: "приятно видеть - теолог и не идиот." |
The overhead light, you fool. It's blinding me! |
Лампу наверху, идиот, она светит мне прямо в глаза. |
I mean, he's my boy and I love him, but he's just, you know... I mean, he's acting a motherfucking fool right now, you know. |
Вообще-то он мой друг, и я люблю его, но просто, знаешь, сейчас он ведет себя как полный идиот. |
For God's sake, Hildreth's a damn fool! |
О боже! Да этот Хилдрет - идиот чертов! |
Well, then how come this hook's in my head, fool? |
Тогда откуда у меня в голове крючок, идиот? |
But, I mean, once upon a time before some fool gave little Omar Little a shotgun, cocksucker was somebody's child, right? |
Но, когда-то, давным давно, до того, так... как какой-то идиот подарил маленькому Омару Литтлу ружье... пидор был чьим-то ребенком, верно? |
Laura, you will think I'm a fool, but I used that guy's picture because I was afraid... afraid you would reject me. |
Лаура, ты, возможно, решишь, что я - идиот, но я взял фото этого парня, потому что боялся... Боялся, что ты мной побрезгуешь! |
Fool, why should I buy you sake? |
Идиот, с чего это я должен покупать вам саке? |
Fool don't know better than to light fire around gas, and now I'm all messed up. |
Идиот не знает как обращаться с огнем, когда находится рядом с газом, и теперь у нас проблемы. |
Fool, I called you at Smyth and Stevens Securities... and at first, some little girl didn't even know who you were. |
Послушай, идиот, я звонила в Смит энд Стивенс Секьюрити... И во-первых молодая леди сказала, что она о вас даже не слышала. |
Lannister, you small-fingered fool. |
Ланнистер, ты идиот с мелкими пальцами. |
But as far as I know, he's a fool and an idiot! |
Но насколько я знаю, он дурак и идиот! |
Put it in an angle, fool! Flnd some money for them! |
Положи его в сторону, ты идиот! |
Ernest, you fool. |
Эрнест, идиот, что ты наделал? |
Wilson's a fool. |
Уилсон - дурак. А я идиот. |
Careful with that, you fool! |
Осторожно, ты, идиот! |
Not me, you fool! |
Не меня, идиот! |
Do you take me for a fool? |
По-твоему, я идиот? |
Oh, you blind, bloody fool. |
Ах ты слепой чертов идиот! |
[Laughing] Well, it was a darn fool... |
Да он был полный идиот! |
You are a fool, Harrison. |
Ты идиот, Харрисон. |
Jean, I'm a bloody fool. |
Джейн, я чёртов идиот. |
Dismiss this nagging fool immediately! |
Ворчливый идиот, вы уволены! |
Bruce isn't a fool! |
Брюс - не идиот! |
I'm a sorry-ass fool. |
Какой же я идиот. |