Английский - русский
Перевод слова Fool
Вариант перевода Идиот

Примеры в контексте "Fool - Идиот"

Примеры: Fool - Идиот
Oh, you are a fool. О, да ты идиот.
Wouldn't be the first fool to end up in a boar's belly. Он не первый идиот, съеденный кабаном.
Even a fool is going to notice that somebody is bumping off the bad guys. Даже идиот рано или поздно сообразит, что кто-то убивает всех нарушителей закона.
We're both terrified because either one of us could back out the last second, leaving the other kissing the air, and feeling like a fool. Мы боялись что кто-то из нас отстранится в последнюю секунду, из-за чего другой будет выглядеть как идиот.
I was a fool to think that things were getting better between us. Какой же я идиот, что поверил, будто все стало налаживаться.
Every kid comin' along fool enough to take up this crazy sport... Wanted to be the next Jim ryun. Каждый парень, даже полный идиот, хотел заниматься этим сумасшедшим видом спорта, мечтая стать новым Джимом Райаном.
When my father was killed in a hunting accident - Some fool mistook him for a deer, you see. Когда отца убили во время несчастного случая на охоте - какой-то идиот принял его за оленя, - убеждения моей матери победили.
A fool who always outwits you, as I have proven over and over. Идиот, который всегда оказывается хитрее тебя, Шел-ла что я доказывал раз за разом.
And you are a fool to think I'd ever trust another word out of your vile mouth. А ты идиот, если думаешь, что я поверю хотя бы одному твоему подлому слову.
I might be a womaniser but I'm not a fool. Да, я люблю женщин, как ты говоришь, но я не идиот.
Or am I just a fool who will never learn to have a decent, eternally minded deep-down relation with a woman and keep throwing that away for a song and a bottle? Или я просто идиот, неспособный к славной, вечно искомой глубокой связи с женщиной, и прячущий это за песней и бутылкой?
Okay, let this fool. Ладно, пусть этот идиот уходит.
My, my, there comes a fool, rash and proud! Ай-яй, так гордится собой - вот тупой идиот!
Like, why would they be... fool puts the... Какой-то идиот пририсовал мне парик в стиле афро...
I am not going out to camp and make a fool of myself Я, как идиот, безвылазно торчу на базе
Against an ill-trained fool who taints the name of gaul. Ты можешь только бить. идиот позорит имя галла
I turned down Transformers on Broadway for this? I was a Megatron-sized fool! Я огромный идиот! Кристен Ченовет взяли на роль матери Сэма Витвика.
White grain and rice are the same thing, fool! Люблю рис Идиот, белый злак - это и есть рис
The next time you decide you want to deal E to a kid who's clearly never bought in his entire life, do it in the locker room downstairs, because this jumpy fool is a neon sign shouting "drugs ahoy"... В следующий раз, когда вы захотите впарить экстази парню, который явно ни разу в жизни не покупал наркоту, делаете это в раздевалке внизу, потому что этот нервный идиот выглядит как ходячий неоновый знак Ахтунг!
WHAT ARE YOU DOING, YOU FOOL? Что вы делаете, идиот?
Fool, what are you talking? Да что ты, идиот.
Damn the young fool, he'll wake half of France! Чертов идиот перебудит половину Франции!
Words like "cockroach," "delusional," "derp," "dope," "fool," "knave," "mendacious idiot," and "zombie" have no place in civilized debate. Таким словам, как «таракан», «умалишенный», «сумасшедший», «наркоман», «дурак», «мошенник», «лживый идиот» и «зомби», не место в цивилизованной полемике.
Fool, obnoxious idiot! Дурак, несносный идиот!