| You idiot, you're making a fool of me. | Идиот, ты выставил меня на посмешище. |
| Unless this was back before the Civil War, your coach was a fool. | Если только это было не до гражданской войны, твой тренер идиот. Приляг. |
| So that fool didn't even try to get in. | И тут, этот идиот Маркаю хотел сбежать из рая. |
| She told him he was a fool, an idiot, and didn't know what he was talking about. | Ты знаешь, она сказала ему, что он дурак и идиот, не понимающий о чем идет речь. |
| Who is the fool that built that there? | Интересно, какой идиот будет строить замок в таком месте? |
| Oh, good lord, the old fool signed it Charlie Chaplin. | Но этот старый идиот подписался "Чарли Чаплин"! |
| I even love you for that, damn fool! | Я люблю тебя и за это, идиот проклятый! |
| Understand that, you bearded fool! | Ты меня понял, бородатый идиот? |
| And if this guy doesn't even want to get to know him, he's a fool. | И если этот человек не хочет даже познакомиться с ним, он идиот. |
| Yo, dawg, who is this big round bright fool? | Кто это такой большой, круглый и светлый идиот? |
| That fool's makin' my eyes burn straight painful! | Этот идиот больно жжет мои глаза! |
| You think Scorpion is a fool? | Ты что, думаешь, что Скорпион идиот? |
| Then you're a fool, for I am not. | Ну так ты идиот, а я нет. |
| You can hardly speak, fool! | Идиот, да ты еле говоришь! |
| And then the same fool, he bikes back at 10 Miles per hour. | А потом этот же идиот движется из пункта Б в пункт А со скоростью 16 км/ч. |
| What fool discharged the man from hospital? | Какой идиот выписал этого человека из больницы? |
| If you don't accept it, you're a fool. | Но если вы не примете её, вы просто идиот. |
| Kendra, you may be morbidly obese, but I'm the one who acted like a big fat fool. | Кендра, может ты и страдаешь паталогической полнотой, но это я повёл себя как полный идиот. |
| 'Cause there will always be some fool there to take a bullet for her. | Потому что всегда будет идиот, который словит пулю за нее. |
| Why'd you make me do that, fool? | Ты сам меня спровоцировал, идиот! |
| He's always pretending, this fool, always the same show! | Он постоянно притворяется, этот идиот, постоянно разыгрывает один и тот же спектакль! |
| And at that moment, I realized my father is a fool for believing there was a difference. | И тогда я понял, что мой отец идиот, потому что верит, что есть какая-то разница. |
| Then he's a fool, you're just as well | Тогда он просто идиот, как и ты, |
| Put it in an angle, fool! | Положи его в сторону, ты идиот! |
| Yes, but you can see what a pompous fool he is what a self-serving puritanical idiot. | Да, но Вы же видите, что он напыщенный дурак корыстный идиот с замашками пуританина. |