| Nothing would happen to that, it's custard, you fool. | Ничего и не произойдет, это же заварной крем, идиот. |
| I'm a knight errant, not an errant fool. | Я странствующий рыцарь, а не идиот. |
| When you act like a fool, you make me look foolish for having chosen you as my aide. | Если вы ведете себя как идиот, вы заставляете меня выглядеть по-идиотски из-за того, что я выбрал вас адъютантом. |
| If you do, you're a fool. | А если вы ему верите, то вы - идиот. |
| He's loyal as a dog, a sentimental fool. | Он предан, как собака! Сентиментальный идиот. |
| You are a damned fool, and you don't deserve her. | Ты чёртов идиот, и не заслуживаешь её. |
| Everybody knows his damn name, fool. | Идиот, все знают его чёртово имя. |
| No cops, no heroes... just some fool in a green hoodie. | Ни полицейских, ни героев... только идиот в зеленом капюшоне. |
| Yeah, and you're being a lovesick fool trying to make a grand gesture. | Да, а ты ведёшь себя, как влюблённый идиот, пытающийся сделать широкий жест. |
| I mean, but the fool came out for me. | Но этот идиот ради меня совершил каминг-аут. |
| Only a complete fool would fail to see that. | Только полный идиот этого не увидит. |
| The fool of the North Korean school... this is me. | Идиот из Северокорейской школы... это я. |
| Now I'm just a fool dressed like a chair. | Теперь я просто идиот в костюме кресла. |
| My name isn't Perry, you fool. | Меня зовут не Перри, идиот. |
| This fool isn't the caliber of student I'd work with. | Этот идиот ученик не того уровня, чтобы я с ним работал. |
| The kidnapper's a fool not to have realized that. | Похититель - идиот, если не понимает этого. |
| I've got one big blue point to make, fool. | Сейчас я тебе наложу большую синюю точку, идиот. |
| Well, I am getting my clothes, you fool. | Вообще-то я достаю свою одежду, идиот. |
| I'm not as big a fool as you think I am, Broder. | Я не тот идиот, за которого вы меня принимаете, Бродер. |
| What kind of fool could believe such a thing? | Какой идиот может в это верить? |
| That fool's gone crazy, now! | Этот идиот точно с ума сошел! |
| Treats you well Then he's a fool | Тогда он просто идиот, как и ты, |
| Do as you like, you crazy fool! | Делай что тебе нравится ты сумашедший идиот! |
| Pay me back with what, you damn fool? | Чем ты мне заплатишь, чертов идиот? |
| I know he plays the fool sometimes, but he'd never let me down. | Я знаю, что иногда он ведёт себя как идиот, но он никогда меня не подведёт. |