Английский - русский
Перевод слова Fool
Вариант перевода Идиот

Примеры в контексте "Fool - Идиот"

Примеры: Fool - Идиот
Nothing would happen to that, it's custard, you fool. Ничего и не произойдет, это же заварной крем, идиот.
I'm a knight errant, not an errant fool. Я странствующий рыцарь, а не идиот.
When you act like a fool, you make me look foolish for having chosen you as my aide. Если вы ведете себя как идиот, вы заставляете меня выглядеть по-идиотски из-за того, что я выбрал вас адъютантом.
If you do, you're a fool. А если вы ему верите, то вы - идиот.
He's loyal as a dog, a sentimental fool. Он предан, как собака! Сентиментальный идиот.
You are a damned fool, and you don't deserve her. Ты чёртов идиот, и не заслуживаешь её.
Everybody knows his damn name, fool. Идиот, все знают его чёртово имя.
No cops, no heroes... just some fool in a green hoodie. Ни полицейских, ни героев... только идиот в зеленом капюшоне.
Yeah, and you're being a lovesick fool trying to make a grand gesture. Да, а ты ведёшь себя, как влюблённый идиот, пытающийся сделать широкий жест.
I mean, but the fool came out for me. Но этот идиот ради меня совершил каминг-аут.
Only a complete fool would fail to see that. Только полный идиот этого не увидит.
The fool of the North Korean school... this is me. Идиот из Северокорейской школы... это я.
Now I'm just a fool dressed like a chair. Теперь я просто идиот в костюме кресла.
My name isn't Perry, you fool. Меня зовут не Перри, идиот.
This fool isn't the caliber of student I'd work with. Этот идиот ученик не того уровня, чтобы я с ним работал.
The kidnapper's a fool not to have realized that. Похититель - идиот, если не понимает этого.
I've got one big blue point to make, fool. Сейчас я тебе наложу большую синюю точку, идиот.
Well, I am getting my clothes, you fool. Вообще-то я достаю свою одежду, идиот.
I'm not as big a fool as you think I am, Broder. Я не тот идиот, за которого вы меня принимаете, Бродер.
What kind of fool could believe such a thing? Какой идиот может в это верить?
That fool's gone crazy, now! Этот идиот точно с ума сошел!
Treats you well Then he's a fool Тогда он просто идиот, как и ты,
Do as you like, you crazy fool! Делай что тебе нравится ты сумашедший идиот!
Pay me back with what, you damn fool? Чем ты мне заплатишь, чертов идиот?
I know he plays the fool sometimes, but he'd never let me down. Я знаю, что иногда он ведёт себя как идиот, но он никогда меня не подведёт.