Английский - русский
Перевод слова Fool
Вариант перевода Идиот

Примеры в контексте "Fool - Идиот"

Примеры: Fool - Идиот
So was I a fool to give you one for free? А я-то, идиот, дал тебе твой бесплатно!
And bring that back, you stupid fool! И верните вон то, идиот!
I believed you, I trusted you, and you made me look a complete fool. Я верил тебе, я доверял тебе, а ты сделал так, чтобы я выглядел как полный идиот.
But you think you're gonna climb up on a cross and pay for his sins, you're a fool. Но если ты думаешь, что тебе удастся влезть на крест и заплатить за его грехи, то ты идиот.
You poor fool, you've probably never even slept with her. Признайся, идиот, ты с ней даже ни разу не переспал!
But what a fool I am talking to a beautiful woman about another man. Но какой я идиот, я говорю с красивой женщиной о другом мужчине!
Pick up the sack and don't just stand there like a fool. Возьми мешок, а не стой столбом как идиот!
And, Alex, this time that fool is you. На этот раз этот идиот - ты, Алекс.
You fool, your life isn't worth what I lost! Идиот! Даже твоя жизнь не стоит того, что я потеряла.
It was you driving, you fool! Ты утопил нас. Идиот, ты же за рулем.
When I was 12, I helped my daddy build a bomb shelter in our basement because some fool parked a dozen warheads 90 miles off the coast of Florida. Когда мне было 12 лет, я помогал отцу строить бомбоубежище в подвале, потому что какой-то идиот разместил дюжину боеголовок в 90 милях от побережья Флориды.
I quit a job that I loved because you were more important, but that does not give you the right to just go and act like a damn fool. Я уволилась с работы, которая мне нравилась, потому что ты для меня важнее, но это не дает тебе право вести себя как полный идиот.
Why did you drive like that, you fool? Зачем ты гнал лошадей как сумасшедший, идиот?
Not that one, you fool. Не этого, идиот, другого!
You fool, how much longer do you think you could last... playing a pawn to those Japanese? Идиот, сколько, по-твоему, ты продержался бы в прислужниках у японцев?
We had to increase the insurance to cover it, and now that fool tells me that a painting's been stolen on his shift! Мы вынуждены были увеличить страховку для этого, и теперь этот идиот говорит мне, что картина была украдена в его смену!
You know, you're no fool, you're a poet. Знаешь, ты не идиот, ты поэт.
It's me, you fool - Oh sorry Это же я, идиот! -О, извини.
Yes, but you can see what a pompous fool he is... what a self-serving puritanical idiot. Конечно, но вы же видите, какой он претенциозный болван, какой он корыстный, пуританский идиот.
Don't talk like a fool, Colby, you're not a fool! Не рассуждайте как идиот, Колби, вы же не дурак на самом деле!
Susan, do I look like a fool? Похоже, что я идиот? - Нет.
You stupid fool I told you to hit his head but you keep hitting his body Ты тупой идиот, я же сказал бить его в голову, а ты продолжаешь бить в туловище.
Are you making a fool of me, Szeto? Сзето, ты считаешь, что я идиот?
No, you fool, you're supposed to be the loser! Нет, идиот, ты должен был проиграть!
If Lyritrol is faulty, it's not because I'm a profiteer, it's because I'm a damn fool. Если Лиритрол с изъяном, то это не потому, что я спекулянт, а потому, что я идиот.