Английский - русский
Перевод слова Followed
Вариант перевода Следовала

Примеры в контексте "Followed - Следовала"

Примеры: Followed - Следовала
Reporting on systematic observation followed the guidelines more closely. Информация о систематическом наблюдении более четко следовала требованиям руководящих принципов.
I just followed the path you set. Я просто следовала по обозначенному вами пути.
And I still secretly followed them for a week. И я все же тайно следовала за ними целую неделю.
My company followed the letter of the law to a T. Моя компания всегда следовала букве закона до последней точки.
I followed my heart all last year and it led me nowhere. Я следовала зову сердца весь прошлый год и это завело меня в никуда.
Unfortunately, although it had simply followed general practice, the Democratic People's Republic of Korea was unjustly singled out for accusations. К сожалению, хотя Корейская Народно-Демократическая Республика просто следовала общей практике, она была подвергнута незаслуженным обвинениям.
I want to find out which casino she was followed from the night you were robbed and assaulted. Я хочу выяснить, из какого казино она следовала в тот вечер, когда на вас напали и ограбили.
I followed two things which my father and mother gave me. Я всегда следовала двум советам, которые они мне дали.
As it turned out, Ms. Tibbits had the same policy about tattling Mike did, except she followed through on it. Как выяснилось, госпожа Тиббитс придерживалась той же самой политики насчет доноса, что и Майк, но она следовала ей всегда.
Kacey was upbeat and positive, and, just like Cal, she followed her heart wherever it lead her. Кейси была позитивной и оптимистичной и, прямо как Кэл, на следовала сердцу, куда бы оно её не вело.
He asserted that the issues covered in the report to the Economic and Social Council reflected TCPR recommendations; UNDP simply followed the structure agreed on by Member States. Он заявил, что вопросы, охваченные в докладе Экономическому и Социальному Совету, отражают рекомендации по итогам ТВОП; ПРООН просто следовала структуре, согласованной государствами-членами.
At the time, HPD followed protocol and they ran background on Amanda's family and neighbors, all of them who checked out. В то время полиция следовала протоколу и они проверили подноготную семьи Аманды и ее соседей, всех, кто отметился.
And I have followed every rule of the suspension "to the letter," and I will continue to do so if you reinstate me. И я следовала каждому правилу отстранения, вплоть до каждой буквы, и я продолжу это делать, если вы меня восстановите.
I followed every rule to the letter, and if you reinstate me, I will continue to do so. Я следовала каждой букве предписания, и если вы восстановите меня в должности, буду следовать и дальше.
The training phase followed, with the participation of one representative of each beneficiary family in a capacity-building programme implemented by the facilitators themselves. Затем следовала стадия обучения с участием одного представителя каждой семьи-бенефициара в программе по созданию потенциала, выполняемой самими координаторами.
I didn't really think, I just followed the Doctor, and... Я сама над этим ни разу не думала, просто следовала за Доктором...
I signed up right away, followed all the rules, did everything they suggested. Я подписалась, следовала инструкциям, и делала всё, что мне говорили.
I followed your father around for 20 years and then one day I woke up and realized that I had completely lost myself. Я 20 лет следовала за твоим отцом, а потом однажды проснулась и поняла, что совершенно себя потеряла.
However, Old Lace does not follow Chase's order quite as well as she followed those of Gert. Однако, Олд Лейс не следует за порядком Чейза, так же как она следовала за Гертой.
As a child, she was stubborn and followed her father wherever he went, at times joining him in planning attacks. Она с детства отличалась упрямством и следовала за своим отцом, куда бы он ни пошел, время от времени присоединяясь к нему во время планирования атак на голландцев.
Her father was a professional military, and her family followed him to different locations, he was transferred to. Отец был профессиональным военным, и семья следовала за ним куда бы его ни послали.
After Vikki saves Sarge, he gets her into trouble by telling her father, Colonel Grimm, that she followed him on his mission. После того, как Викки спасает Sarge, он вводит её в неприятности, рассказывая её отцу, полковнику Гримму, что она следовала за ним в своей миссии.
Germany might rightly argue that it has followed a relatively laissez-faire attitude towards trade, and that it should not be punished, despite its chronic surpluses. Германия может справедливо поспорить, что она следовала принципу относительного невмешательства в торговлю и что она не должна быть наказана, несмотря на хронический профицит.
I've followed Richard all this way? Я следовала за Ричардом всё это время.
I'm not sure whether Coca-Cola followed us, or we followed Coca-Cola, but we're good friends. Я не уверен, Coca-Cola следовала за нами или мы за Coca-Cola, но мы - хорошие друзья.